Apr 10 17:37
1 mo ago
9 viewers *
Hebrew term

עבודה ביומית (רג'י)

May offend Hebrew to English Bus/Financial Law: Contract(s)
עבודה ביומית (רג'י) [/b]- אם צפוי ביצוע עבודות שתמורתן תשולם על-פי תשומות - עבודות ביומית, רג'י - לנסח סעיפים בכתב הכמויות, תוך הבחנה בין מחיר לעובד לבין מחיר לציוד.

I translated as 'day work' but what does (רג'י) mean in brackets? Any ideas?

Thank you for your input!!!
Proposed translations (English)
4 Day labor

Discussion

Tomasso Apr 10:
previous answer https://www.facebook.com/groups/239073243117496/ and https://www.proz.com/kudoz/hebrew-to-english/human-resources... quote The meaning of it is the rate of a full day of work of a certain professional of equipment that a contractor is using to complete the job.
Here is a better explanation in Hebrew:
http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-666210,00.html
There it says
הקבלן מדבר איתי סינית. הוא אומר לי שאני צריך לחתום על רג'י. מה זה ומה עושים עם זה?
רג'י הוא מחיר של יום עבודה - למשל של טרקטור או של בעל מקצוע. בסוף חוזה בנייה נהוג לכלול סעיפים המפרטים מחירי עבודה - לפי ימים ולפי שעות - של בעלי מקצוע ושל כלים מכניים.

Proposed translations

2 days 12 hrs
Selected

Day labor

The term captures the essence of temporary or regular work done on a day-to-day basis.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Nadine!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search