Shalom le geveret zait shazuf mzahit mahool

English translation: Partial answer: Goddbye Mr. Olive (or Mr. Zayit), Down and out* (see comment) mzahit (?) mixed

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:Shalom le geveret zait shazuf mzahit mahool
English translation:Partial answer: Goddbye Mr. Olive (or Mr. Zayit), Down and out* (see comment) mzahit (?) mixed
Entered by: ashi

15:34 Oct 14, 2002
Hebrew to English translations [Non-PRO]
Hebrew term or phrase: Shalom le geveret zait shazuf mzahit mahool
A friend has left a note behind for me...Ani lo mavina
Jesse
Partial answer: Goddbye Mr. Olive (or Mr. Zayit), Down and out* (see comment) mzahit (?) mixed
Explanation:
Zayit is Olive but could also be a name
Shafuz is a combination of Shavur (broken) Zayin (penis) a slang tern meaning I'm Down and our or I've had it
mzahit - I don't recognize the word, is it a name? Could mean "from an olive" (meZayit)
Mahool - mixed (as in mixed drink)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-14 16:02:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Should read Goodbye Mrs. Olive not Mr. Olive (my keyboard dropped the S)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-14 16:04:25 (GMT)
--------------------------------------------------

Rereading the sentence the meaning becomes clearer:
Goodbye Mrs. broken Olive from a mixed Olive

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-15 06:28:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Last note, I promise: Shazuf means Tanned. I was tired and made mistakes and for that I apologize. I think I wrote \"broken\" as Freudian thing...
Selected response from:

ashi
United States
Local time: 13:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 -1Partial answer: Goddbye Mr. Olive (or Mr. Zayit), Down and out* (see comment) mzahit (?) mixed
ashi
3a humorous comment
Montefiore


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Partial answer: Goddbye Mr. Olive (or Mr. Zayit), Down and out* (see comment) mzahit (?) mixed


Explanation:
Zayit is Olive but could also be a name
Shafuz is a combination of Shavur (broken) Zayin (penis) a slang tern meaning I'm Down and our or I've had it
mzahit - I don't recognize the word, is it a name? Could mean "from an olive" (meZayit)
Mahool - mixed (as in mixed drink)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-14 16:02:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Should read Goodbye Mrs. Olive not Mr. Olive (my keyboard dropped the S)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-14 16:04:25 (GMT)
--------------------------------------------------

Rereading the sentence the meaning becomes clearer:
Goodbye Mrs. broken Olive from a mixed Olive

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-15 06:28:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Last note, I promise: Shazuf means Tanned. I was tired and made mistakes and for that I apologize. I think I wrote \"broken\" as Freudian thing...

ashi
United States
Local time: 13:46
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Penina Wolicki: geveret is Ms. or Mrs. and not Mr., Mahool means watered down and not mixed. I also do not recognize the word mzahit, maybe it should have been Mizrahit - as in "Eastern", and the word was shazuf - tanned, not shafuz
1 hr
  -> Pnina, please read the ENTIRE answer before you hit the disagree button. In a note I wrote the keyboard dropped the S from Mrs. Mahool is mixed when in a drink (the mix CAN be water, but also other liquids) and Shazuf is my mistake -your are right on that

neutral  John Kinory (X): Pnina may well have commented before you added your note. Your last note still claims that shazuf = broken, which it is not.
8 hrs
  -> You are right, Shazuf means tanned (see note above)
Login to enter a peer comment (or grade)

22 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a humorous comment


Explanation:
It appears to me that both the geveret and the gever who left enjoyed drinking martinis together, except maybe she enjoyed them more:)

Also, mahul may be me-hul, and that's different. Except I don't remember what "hul'" means.

Montefiore
United States
Local time: 13:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search