Apr 29, 2007 17:49
17 yrs ago
1 viewer *
Hindi term
saala
Hindi to English
Art/Literary
Poetry & Literature
I've been translating a book with numerous hindi words in dialogues, and here is one of them
Proposed translations
(English)
4 +6 | Here it has been used as a term of abuse | Rajan Chopra |
5 +1 | brother in law | Gurpreet Singh |
5 | साला (saala) | C.M. Rawal |
5 | Wife's brother | Khushwant Singh |
Proposed translations
+6
18 mins
Selected
Here it has been used as a term of abuse
A wife can't call her husband as sala in the sense of brother in law.
In fact, this word is also used as an abuse.
In fact, this word is also used as an abuse.
Peer comment(s):
agree |
Nikeeta Kulkarni
4 mins
|
agree |
Seema Ugrankar
6 hrs
|
agree |
Tejinder Soodan
7 hrs
|
agree |
Pundora
9 hrs
|
agree |
georgina singh
18 hrs
|
agree |
satish krishna itikela
3 days 15 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thnx"
+1
5 mins
brother in law
a person's SAALA is his wife's brother.
31 mins
साला (saala)
In day to day talk and in literature, it is also a vituperation or abuse commonly used very casually and it is taken from the relationship i.e. wife's brother.
Example sentence:
1. अबे साले! 2. साला कहीं का।
514 days
Wife's brother
Wife's brother called sala (brother-in-law). But in Indian context it is mostly used in anger and/or like abuse.
Discussion