allo stato dei fatti

French translation: dans l'état actuel des choses / des affaires

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:allo stato dei fatti
French translation:dans l'état actuel des choses / des affaires
Entered by: JH Trads

14:17 Feb 28, 2002
Italian to French translations [Non-PRO]
Law/Patents / processo
Italian term or phrase: allo stato dei fatti
non è pensabile, allo stato dei fatti di togliere.........
viviane
dans l'état actuel des choses / des affaires
Explanation:
or: dans l'état où sont les choses actuellement
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-28 15:14:21 (GMT)
--------------------------------------------------

another option: dans les conditions actuelles...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-28 15:36:32 (GMT)
--------------------------------------------------

dans l\'état actuel des faits / l\'état de fait
Selected response from:

JH Trads
United States
Local time: 10:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1dans l'état actuel des choses / des affaires
JH Trads


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dans l'état actuel des choses / des affaires


Explanation:
or: dans l'état où sont les choses actuellement
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-28 15:14:21 (GMT)
--------------------------------------------------

another option: dans les conditions actuelles...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-28 15:36:32 (GMT)
--------------------------------------------------

dans l\'état actuel des faits / l\'état de fait


    nat F
JH Trads
United States
Local time: 10:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolin Dierksmeier: especially the solutions with "choses"
34 mins
  -> merci :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search