PER DEFINIZIONE

French translation: PAR NATURE

18:36 May 25, 2022
Italian to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / PER DEFINIZIONE
Italian term or phrase: PER DEFINIZIONE
Bonjour il s'agit d'une présentation d'un salon italien et je ne suis pas certaine de traduction correcte de ces deux termes dans leur contexte

PIÙ DELLA METÀ del pubblico visita la fiera per acquistare REGALI ORIGINALI "PER DEFINIZIONE."
Je vous remercie beaucoup pour votre aide
Bonne soirée
Lucia28
France
Local time: 11:59
French translation:PAR NATURE
Explanation:
tu as le choix ici, je suis d'accord avec les autres mais moi spontanément j'aurais dit par nature... Courage !
Selected response from:

Perrine SIMON
Italy
Grading comment
Merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2par principe
Emiliano Pantoja
3 +1par définition
enrico paoletti
4PAR NATURE
Perrine SIMON


Discussion entries: 1





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
par principe


Explanation:
par définition

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 11:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claude-André Assian
2 hrs
  -> Merci

agree  Béatrice Sylvie Lajoie
3 days 12 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
par définition


Explanation:
tout simplement


    https://context.reverso.net/traduzione/italiano-francese/%22PER+DEFINIZIONE.%22
enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MassimoA: Original signifie "de la main de l'auteur", qui n'a pas de copies.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
PAR NATURE


Explanation:
tu as le choix ici, je suis d'accord avec les autres mais moi spontanément j'aurais dit par nature... Courage !

Perrine SIMON
Italy
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup
Notes to answerer
Asker: oui merci beaucoup je trouve ça mieux !

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search