Glossary entry

Italian term or phrase:

FERIALE

Romanian translation:

completele de permanenţă, completele pentru judecarea măsurilor preventive şi pentru cazurile de urg

Added to glossary by Ana Ghinita
Jan 11, 2008 08:57
16 yrs ago
6 viewers *
Italian term

FERIALE

Italian to Romanian Law/Patents Law: Contract(s)
Corte d'Appello di Torino - Sezione Feriale
Change log

Jan 24, 2008 09:50: Ana Ghinita changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/130849">Raluca06's</a> old entry - "FERIALE"" to ""completele de permanenţă, completele pentru judecarea măsurilor preventive şi pentru cazurile de urg""

Jan 24, 2008 09:54: Ana Ghinita changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/736588">Ana Ghinita's</a> old entry - "FERIALE"" to ""completele de permanenţă, completele pentru judecarea măsurilor preventive şi pentru cazurile de urg""

Jan 26, 2008 08:51: Ana Ghinita changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/736588">Ana Ghinita's</a> old entry - "FERIALE"" to ""completele de permanenţă, completele pentru judecarea măsurilor preventive şi pentru cazurile de urg""

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

completele de permanenţă, completele pentru judecarea măsurilor preventive şi pentru cazurile de urg

ART. 53
In timpul vacantei va fi desemnat de catre presedintele Curtii, impreuna cu presedintii sectiilor, un numar de judecatori din fiecare sectie, necesar formarii completelor de judecata.
Modul de desemnare a judecatorilor pentru completele de vacanta se va stabili prin regulament.
Presedintii de sectii, in timpul vacantelor, vor alterna intre ei. Sezione feriale -dal 1 agosto - al15 settembre non si tengono udienze ordinarie ma solo speciali...i magistrati sono in ferie .. ci sono quelli di turno...la corte d'appello decide sempre in composizione collegiale quindi sempre 3 giudici...la sezione feriale è composta dai magistrati di turno che non sono in ferie che magari nel periodo normale sono in sezioni diverse
Example sentence:

În perioada vacanţei judecătoreşti s-au format completele de permanenţă, completele pentru judecarea măsurilor preventive şi pentru cazurile de urgenţă, care funcţionează conform planificărilor la toate instanţele.

Peer comment(s):

agree Georgiana Vasilescu (X)
2 hrs
agree Carmen Copilau
3 hrs
agree ClaudiaDragomir
3 days 2 hrs
agree Alessia Brambilla (X)
123 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc pt raspunsuri. Ana mi-a raspuns cel mai repede si ii acord ei punctele."
+5
1 hr
Italian term (edited): sezione feriale

complet de permanenţă

Este completul de judecată pentru perioada vacanţei judecătoreşti.
Deşi „complet de permanenţă” are o sferă mai largă decât „sezione feriale”, aceasta este sintagma folosită.

a) dal 1 agosto al 15 settembre, per legge, le udienze in tribunale sono sospese eccetto che per i provvedimenti di urgenza e cautelari (e similari), come l' art. 700 presentato da gaucci.
b)in questi giorni funziona il tribunale una sola sezione chiamata "sezione feriale" che è composta, a turno, da tutti i magistrati applicati presso il tribunale di napoli.
http://www.calcionapolinews.it/view.asp?q=1763

În perioada vacanţei judecătoreşti s-au format *completele de permanenţă*, completele pentru judecarea măsurilor preventive şi pentru cazurile de urgenţă, care funcţionează conform planificărilor la toate instanţele.
http://209.85.129.104/search?q=cache:BiayEcJLkvEJ:www.csm-ju...
Peer comment(s):

agree Ana Ghinita : nu am vazut:)
32 mins
agree Georgiana Vasilescu (X)
3 hrs
agree Carmen Copilau
3 hrs
agree Veronica Manole (X)
7 hrs
agree ClaudiaDragomir
3 days 2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search