Jun 20, 2019 08:19
4 yrs ago
2 viewers *
Italian term

terzo pignorato

Italian to Russian Bus/Financial Law (general) доверенность/procura
Перечень полномочий в доверенности:
Rendere per conto della Società, dichiarazioni di terzo pignorato avanti l'autorità giudiziaria.
Словарь говорит, что это "третье лицо, имущество которого арестовано". Однако, судя по объяснениям, имеется ввиду иное:
- Il terzo pignorato è obbligato a dichiarare quali crediti il debitore esecutato vanta nei suoi confronti e può chiedere un rimborso spese per tale dichiarazione. Il terzo pignorato viene quindi spesso considerato “debitore del debitore”.
Что посоветуете, коллеги?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

третье лицо, имеющее дебиторскую задолженность перед должником

по ссылке тоже про должника должника говорится, почитайте, может какой-нибуль более емкий споссб имеется, чтобы выразить ту же мысль.
Note from asker:
Спасибо! Мне тоже нравится этот вариант
Peer comment(s):

agree oldnick : da
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодарю! Думаю, это достаточно емкое выражение для этого понятия"
3 hrs

третье лицо, у которого находятся деньги должника

Да, вы правы, на данном этапе речи об аресте не идет: в отношении третьего лица составляется акт (atto di pignoramento) и он обязан во внесудебном порядке ходить в суд и отчитываться/подавать сведения о поступлениях от кредитора, он же дебитор должника. Но так как здесь нет слов "производство" и т.д., лучше выбрать нейтральный вариант.
Note from asker:
Спасибо, соотечественник Василий! Согласна, что суть как раз в подаче заявлений о наличии дебиторской задолженности
Peer comment(s):

neutral oldnick : это не про поступления от кредитора - третье лицо, например, должно за товар. Сумму долга оно заявляет в суд, в случае процедуры в отношении его кредитора.
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search