Feb 20, 2018 08:59
6 yrs ago
Italian term

Siccome ognuno di noi era parecchi

Italian to Spanish Art/Literary Poetry & Literature
“Abbiamo scritto L’anti-Edipo in due.
Siccome ognuno di noi era parecchi, faceva già molta gente”.


Habla de dos filósofos que han escrito un libro juntos. En una entrevista, dicen esta frase, sin más contexto.
¿Cómo traduciríais Siccome ognuno di noi era parecch
Proposed translations (Spanish)
4 +1 Puesto que cada uno de los dos era multitud...

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

Puesto que cada uno de los dos era multitud...

una posibilidad

Nota: el "puesto que" podría ser "y como", "ya que"

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2018-02-20 12:24:18 GMT)
--------------------------------------------------

De nada ester ;)
Note from asker:
Muchas gracias Eva
Peer comment(s):

agree Maria Assunta Puccini
2 days 20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search