Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
ロイストを図る
English translation:
to promote Return-on-Investment
Added to glossary by
Vladyslav Golovaty
May 8, 2012 00:46
12 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
ロイストを図る
Japanese to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
エアバッグの開発に関する頁において、「新規インフレーターの先行開発を完了し、***ロイストを図る***」というコメントが記載されています。この「ロイスト」という意味はまったく不明です。なにかの略語だと思うのですが、どなたかヒントを与えていただけないでしょうか。
Proposed translations
(English)
4 | to promote Return-on-Investment | Vladyslav Golovaty |
Change log
May 9, 2012 06:52: Vladyslav Golovaty Created KOG entry
Proposed translations
12 hrs
Selected
to promote Return-on-Investment
to complete the early development of novel inflators in order to ...
Example sentence:
a fund to promote democracy in Russia? Return on Investment ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I could have never guessed this meant "return-on-investment." Thanks a million!"
Discussion
Vladysさんの回答を見てROIに関するアルファベットの略語のカタカナ化とおもったのですがそうではなかったのですね。