GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:00 Jun 30, 2022 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: David Gibney Ireland | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | (strengthen) relationships with customers corporately |
| ||
3 | Synergistic facets of relationships |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
(strengthen) relationships with customers corporately Explanation: https://en.wiktionary.org/wiki/corporate Corporately を使うと、従業員と顧客単位ではなく、「組織全体として」というニュアンスは伝わると思います。必要に応じて補足の表現を入れたら、もっと意味は通じやすくなるとは思います。 例えば strengthen relationships with customers corporately instead of relying on some employees とか。 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Synergistic facets of relationships Explanation: I think this is very context dependent and it's hard to say without the specifics. I'd suggest something along the lines of: Build on the synergistic facets of relationships with customers. Bolster the complementary aspects of customer relations. Practice direct facing reinforcement of customer relations. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.