Jul 1, 2018 08:45
5 yrs ago
日本語 term

制限済み

Non-PRO 日本語 から 英語 芸術/文学 映画、TV、演劇
Dear ProZ members,

could you please clarify me one detail in the following sentences? Some soldiers are going to do a survival training, and their superior is explaining that they won't be able to ask for help to anyone.

近海は船も通りませんし上空を通過する航空機も制限済み
(No ships pass in the adjacent waters, and airplanes that pass in the above skies are subject to restrictions.)

The translation should be more or less fine, but I was wondering: "subject to restrictions" means that they will prohibited to pass on the island or that they are instructed not to help the soldiers? Or this is unclear in the sentence?

Thank you!
Proposed translations (英語)
3 restrictions have been put in place

Proposed translations

2時間
Selected

restrictions have been put in place

I think what the speaker means is that restrictions have been put in place on airplanes flying over the area. Consequently, the solders can't expect any help from aviators.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. ^^ It seems it's quite unclear in the original dialogue, after all."
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search