Glossary entry

Japanese term or phrase:

受台, 撃芯

English translation:

impact base, impact shaft

Added to glossary by conejo
Nov 29, 2004 18:15
19 yrs ago
Japanese term

受台, 撃芯

Japanese to English Tech/Engineering Engineering: Industrial Impact Strength Testing
デュポン式衝撃強度:
落体の運動エネルギーを用いる試験方法の中でデュポン式衝撃試験がある。−10℃に調整されたサンプルシート(30mmX30mm)を受台の上にセットし撃芯(半径1/4インチ)をシート上に固定する。おもり(荷重275g)を適当な位置より撃芯の上に落下させ、シートの割れを判断する。

Thanks.
Proposed translations (English)
4 die&punch or base&impact punch

Proposed translations

2 hrs
Japanese term (edited): ���, ���c
Selected

die&punch or base&impact punch

Please compare the web references below. It may be what you want.
Here「打撃ポンチ」means 「撃芯」

http://www.toyoseiki.co.jp/c/c1_452.html
http://www.toyoseiki.co.jp/toyo_e/c/ec_452.html
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Funaki-san. I found a picture of some equipment used for this testing on the Internet, and it showed a vertical shaft that punches down into an indented "受台", so I chose to call them "impact base" and "impact shaft". The Jp explanation given was as follows: 一定の球面を持つ撃芯とその球面に合致する凹みを持つ受台の間に試料を挟み込んで任意の高さから重鐘を落下させ、試料の損傷状態を比較測定する装置です。また電気落下方式の機種,プラスチック用も取り揃えております。"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search