Jul 27, 2007 13:34
16 yrs ago
Malay term
Bingung
Malay to English
Social Sciences
Advertising / Public Relations
it a kind of adjective.
Proposed translations
(English)
4 +2 | confused/bewildered... | LM Loh |
5 | flummoxed/vexed | Laskar Bahasa |
4 | confused or perplexed | saberunkadir |
3 | disoriented | Hikmat Gumilar |
Change log
Jul 27, 2007 22:53: Ramona Ali changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Jul 27, 2007 22:54: Ramona Ali changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+2
48 mins
Selected
confused/bewildered...
From your question in the Malay-German section:
"Perasaan atau perangai sesaorang yang di dalam keadaan bingung"
I'd say confused, bewildered or even baffled...Hope that helps.
"Perasaan atau perangai sesaorang yang di dalam keadaan bingung"
I'd say confused, bewildered or even baffled...Hope that helps.
Peer comment(s):
agree |
Tehsin Begum Mukhtar Ahmad
54 mins
|
Terima kasih, Tehsin!
|
|
agree |
Ramona Ali
8 hrs
|
Terima kasih, Ramona!
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
15 hrs
disoriented
better to provide context
Note from asker:
agree |
493 days
confused or perplexed
bingung bererti kusut fikiran, keliru dan tidak dapat berfikir dengan jelas. Keadaan ini boleh diistilahkan dalam bahasa Inggeris sebagai "confused" atau perplexed
1429 days
flummoxed/vexed
These words also can be taken into consideration. The connotations might be different.
Example sentence:
he was flummoxed by the news.
Discussion