This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 16, 2013 20:30
10 yrs ago
3 viewers *
Norwegian term

anelggsfordringer

Norwegian to English Bus/Financial Finance (general) receivables
Andre fordringer, både omløpsfordringer og anleggsfordringer, er ført til pålydende.
something to do with fixed assets?

Discussion

Christopher Schröder Jun 18, 2013:
@Sampat With respect, anleggsfordringer would only be translated into anläggningstillgångar in error; and yes, anläggningstillgångar and anlægsaktiver do mean fixed assets, but they are completely different terms to anleggsfordringer!! This question is about fordringer, or receivables, which is money owing. Fixed assets also includes things like machinery, goodwill and shares.
jeffrey engberg (asker) Jun 18, 2013:
fixed asset receivables I am finding this term, which fits nicely.
Christopher Schröder Jun 18, 2013:
Has nothing to do with anlegg as plant but like anleggsaksjer means long-term (held as fixed assets). You can tell from the context what it means here anyway: other receivables, both current and non-current, are recognised...
rajagopalan sampatkumar Jun 18, 2013:
Jeffrey Engberg I have tried a number of sources. I have also looked into other Scandinavian terms. Anleggsfordringer is translated into anläggningstillgång in Swedish, which means 'fixed assets (capital). The Danish translation 'anlægsaktiver' means, once again, 'fixed assets'. I would like to stick to my initial answer.
jeffrey engberg (asker) Jun 18, 2013:
Anybody else care to participate? I would still like some help on this term
jeffrey engberg (asker) Jun 17, 2013:
langsiktige fordringer I am assuming non-current receivables is equivalent with long-term receivables, (langsiktig), neither of which is an "anlegg"? anlegg implies assets (fixed or non-current) anleggsmidler, Anleggskapital...

Proposed translations

9 hrs

fixed assets

Andre fordringer, både omløpsfordringer og anleggsfordringer, er ført til pålydende = Other assets, both current assets and fixed assets, are recorded at face value.
Peer comment(s):

agree Donna Stevens : Spelled as "anleggsfordringer"- not "anelggsfordringer" - should correct it before adding it to the glossary : )
23 mins
Thanks, Donna. Yes, the spelling needs to be corrected.
disagree Christopher Schröder : I think you've misread it as anleggsmidler
6 hrs
Something went wrong...
15 hrs

non-current receivables

Non-current OR fixed-asset OR long-term receivables OR debtors

Depending on whether you want IFRS or not, US or UK

= amounts not due to be received for at least a year
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search