Glossary entry (derived from question below)
Persian (Farsi) term or phrase:
تخلیه هیجان و شادی
English translation:
(emotional) catharsis
Added to glossary by
WJM53
Mar 30, 2012 15:42
12 yrs ago
Persian (Farsi) term
تخلیه هیجان و شادی
Persian (Farsi) to English
Other
Other
From BBC Persian.
به گزارش خبرگزاری کار ایران (ایلنا)، آقای احمدی مقدم گفته است "پلیس مخالف تخلیه هیجان و شادی مردم نیست" اما، به گفته او، برخورد پلیس با مردم به منظور جلوگیری از سو استفاده "اشرار" خواهد بود
تخلیه هیجان و شادی = "Blowing off steam"? Having fun/having a good time?
Thank you.
به گزارش خبرگزاری کار ایران (ایلنا)، آقای احمدی مقدم گفته است "پلیس مخالف تخلیه هیجان و شادی مردم نیست" اما، به گفته او، برخورد پلیس با مردم به منظور جلوگیری از سو استفاده "اشرار" خواهد بود
تخلیه هیجان و شادی = "Blowing off steam"? Having fun/having a good time?
Thank you.
Proposed translations
(English)
5 | (emotional) catharsis | Younes Mostafaei |
5 | exciting and happiness release | Mahmood Haerian-Ardakani |
Proposed translations
32 mins
Selected
(emotional) catharsis
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
7 mins
exciting and happiness release
exciting and happiness release
Something went wrong...