zagasić podłoże

English translation: to compact soil

17:54 Nov 11, 2023
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Polish term or phrase: zagasić podłoże
Na podstawie analizy statycznej stwierdzono wystarczający zapas nośności elementów nośnych urządzenia.
Przy ustawieniu urządzenia na podłożu gruntowym rodzimym, musi być ono zniwelowane i zagaszone.
Należy wykonać podsypkę z piasku o grubości min. 15cm.
Urządzenie można bezpiecznie użytkować przy prędkości porywów wiatru do 10m/s. Przy porywach wiatru o prędkości większej, należy niezwłocznie opuścić przedmiot na ziemię do pozycji poziomej.
Mateusz Kiecz
United Kingdom
Local time: 13:14
English translation:to compact soil
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2023-11-12 16:42:31 GMT)
--------------------------------------------------

https://lhcrt.org.uk/articles/restoration_tw_road-2.html

Once tipped, the material (soil, rubble, sandstone, broken bottles, old bikes etc.) has to be levelled and compacted

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2023-11-12 16:43:27 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.bosun.co.za/information-centre/learn-about-retai...

Inadequate soil compaction is the most common reason for retaining wall failures according to engineers.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2023-11-12 16:45:55 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.bosun.co.za/information-centre/learn-about-retai...

All retaining walls should have a foundation, even if the wall isn't high. After excavating and digging the foundation the soil must be levelled and compacted.
Selected response from:

Andrzej Ziomek
Poland
Local time: 14:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3compaction/sealing
Bartosz Pelka
1 +1to compact soil
Andrzej Ziomek


Discussion entries: 8





  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
compaction/sealing


Explanation:
'Zagęszczenie i ubicie' to 'compaction/sealing', moim zdaniem coś w ocr poszło nie tak albo autor źle napisał i miało być 'zagęszczenie'. Pod drugim linkiem sposoby zagęszczania


    https://www.linguee.com/english-polish/search?source=auto&query=zag%C4%99szczenie+pod%C5%82o%C5%BCa
    https://haleprzemyslowe.muratorplus.pl/budowa/zageszczanie-gruntu-najwazniejsze-technologie-zageszczania-gruntu-aa-KLtM-SJJB-HNVh.html
Bartosz Pelka
Poland
Local time: 14:14
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
to compact soil


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2023-11-12 16:42:31 GMT)
--------------------------------------------------

https://lhcrt.org.uk/articles/restoration_tw_road-2.html

Once tipped, the material (soil, rubble, sandstone, broken bottles, old bikes etc.) has to be levelled and compacted

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2023-11-12 16:43:27 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.bosun.co.za/information-centre/learn-about-retai...

Inadequate soil compaction is the most common reason for retaining wall failures according to engineers.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2023-11-12 16:45:55 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.bosun.co.za/information-centre/learn-about-retai...

All retaining walls should have a foundation, even if the wall isn't high. After excavating and digging the foundation the soil must be levelled and compacted.

Andrzej Ziomek
Poland
Local time: 14:14
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: zagęszczone = compacted.
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search