This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 1, 2019 09:57
4 yrs ago
Polish term
Organ właściwej jednostki dozoru technicznego
Polish to English
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Taki termin pojawia się wielokrotnie w rozporządzeniu dot. urządzeń transportu bliskiego. Być został już "ukuty" angielski odpowiednik w oficjalnych tłumaczeniach tego typu tekstów?
Discussion
https://udt.gov.pl/english-version
Regional Branch Offices
https://udt.gov.pl/about-us/regional-branch-offices
https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/engineering-gen...
Moja odpowiedź - competent technical oversight authority - nie była wybrana.