Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
charakterystyki rozruchowe
German translation:
Anlaufcharakteristiken
Sep 19, 2004 08:26
19 yrs ago
Polish term
charakterystyki rozruchowe
Polish to German
Tech/Engineering
Engineering (general)
tytuł akapitu traktującego o parametrach kotła, początek akapitu:
"Czasy uruchomień kotła, liczone od zapalenia mazutu do osiągnięcia 100% WMT nie przekraczają:
• dla uruchomień ze stanu gorącego (postój
"Czasy uruchomień kotła, liczone od zapalenia mazutu do osiągnięcia 100% WMT nie przekraczają:
• dla uruchomień ze stanu gorącego (postój
Proposed translations
(German)
3 | Anlaufcharakteristiken | Jerzy Czopik |
3 | Chrakteristiken Inbetriebsetzung | wieslaw jarmulowicz |
Proposed translations
1 hr
Selected
Anlaufcharakteristiken
propozycja
4 KudoZ points awarded for this answer.
40 mins
Chrakteristiken Inbetriebsetzung
z Inbetriebsetzung jestem dosyæ pewien, (istnieje jeszcze Inbetriebnahme co oznacza rozuruch)z charakteristik nie jestem pewien, to raczej przypuszczenie
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 59 mins (2004-09-19 22:25:47 GMT)
--------------------------------------------------
anlauf to jest rozbieg, a nie rozruch, jest tam jakaœ ró¿nica
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 59 mins (2004-09-19 22:25:47 GMT)
--------------------------------------------------
anlauf to jest rozbieg, a nie rozruch, jest tam jakaœ ró¿nica
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Andrzej Mierzejewski
: dlaczego taka kolejność wyrazów?
12 hrs
|
kolejność często spotykana w dokumentacji niem, odwrócenie dopełniacza
|
Something went wrong...