Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
empresas consolidáveis
English translation:
companies with and companies without a chance for consolidation
Added to glossary by
Paula Borges
Sep 3, 2010 00:13
13 yrs ago
Portuguese term
empresas consolidáveis
Portuguese to English
Other
Finance (general)
"investimentos em empresas consolidáveis e não-consolidáveis"
Proposed translations
(English)
4 +3 | companies with and companies without a chance for consolidation | Fabian Deckwirth |
4 | companies that may or not be liable to be consolidated | Douglas Bissell |
Proposed translations
+3
18 mins
Selected
companies with and companies without a chance for consolidation
"Investment in companies with and in companies without a chance for consolidation."
Or
"Investment in companies that can and investment in companies that cannot be consolidated"
Or
"Investment in companies that can and investment in companies that cannot be consolidated"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "tks"
18 hrs
companies that may or not be liable to be consolidated
There is almost certainly a sub-reading inthe text, as this is not a common finanbial term. Without a whole lot more, I'd go with an equally opaque term as I have suggested above
Something went wrong...