Aug 24, 2017 23:04
6 yrs ago
14 viewers *
Portuguese term
colação de grau
Portuguese to Italian
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Diploma
Ciao amici...
Come dire "colar grau" (ricevere diploma) in italiano?
"atesto para os devidos fins que o Sr. fulano é urbanista formado tal e tal, tendo *colado grau" no dia..."
Grazie!
Come dire "colar grau" (ricevere diploma) in italiano?
"atesto para os devidos fins que o Sr. fulano é urbanista formado tal e tal, tendo *colado grau" no dia..."
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
4 | avendo conseguito la laurea | Anne Savaris |
5 | Laurea | Silvia Lorena |
Proposed translations
3 hrs
Selected
avendo conseguito la laurea
o "essendosi laureato in data...", o ancora:
il cui diploma di laurea è stato conseguito il (data)"
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2017-08-30 16:16:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Figurati. Buon lavoro!
il cui diploma di laurea è stato conseguito il (data)"
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2017-08-30 16:16:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Figurati. Buon lavoro!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
3 hrs
Laurea
Riconoscimento conferito agli studenti che hanno compiuto l'intero ciclo di studi universitari.
Something went wrong...