Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
segundo o Requerente soube por relatos de sua esposa
Italian translation:
Da quanto appreso dal richiedente mediante i riferimenti della sposa e dei suoceri in merito.
Added to glossary by
Diana Salama
Oct 14, 2017 22:09
6 yrs ago
Portuguese term
segundo o Requerente soube por relatos de sua esposa
Portuguese to Italian
Other
Law (general)
Escritura de Divórcio
Contexto: O filho ficou com a mãe. Aqui se fala das visitas do pai
Mesmo no primeiro ano de separação, nas poucas vezes que fez a visita, foram conturbadas, desinteressadas e indignas da condição de pai, segundo o Requerente soube por relatos de sua esposa e de seus sogros.
o Requerente, aqui, seria o 2o marido da mãe.
Traduzi
Anche nel primo anno della separazione, le poche volte in cui fece la visita, queste furono conturbate, disinteressate e indegne della condizione di padre, (secondo seppe il Richiedente in base a tutto quanto riferito da sua sposa?) e suoceri.
Mesmo no primeiro ano de separação, nas poucas vezes que fez a visita, foram conturbadas, desinteressadas e indignas da condição de pai, segundo o Requerente soube por relatos de sua esposa e de seus sogros.
o Requerente, aqui, seria o 2o marido da mãe.
Traduzi
Anche nel primo anno della separazione, le poche volte in cui fece la visita, queste furono conturbate, disinteressate e indegne della condizione di padre, (secondo seppe il Richiedente in base a tutto quanto riferito da sua sposa?) e suoceri.
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Da quanto appreso dal richiedente mediante i riferimenti della sposa e dei suoceri in merito.
Suggerimento
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Anne e Fernanda! "
3 hrs
secondo il richiedente, per le dichiarazioni di sua moglie e dei suoceri
.
Something went wrong...