02:31 Apr 23, 2005 |
Portuguese to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
cutucões minor insults/insults ou no poular "cracking on each other" Explanation: minor insults/insults -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2005-04-23 03:01:25 GMT) -------------------------------------------------- \"the two cracked on each other\" is U.S. slang for \"os dois trocaram cutucões\" in this case. -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2005-04-23 03:02:42 GMT) -------------------------------------------------- \"the two traded insults\" would be a bit more correct -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2005-04-23 03:08:47 GMT) -------------------------------------------------- as if \"trocar cutucões\" were the same as \"tirar ondas\" or \"tirar sarro\" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cutucões pequeños insultos, invectivas Explanation: vid. ref. Reference: http://www.porto.pt Reference: http://www.priberam.pt |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cutucões golpes con el codo; tropezón ríspido Explanation: Cutucão ou cutucada (Dicionário Houaiss) Regionalismo: Brasil. Uso: informal. ato ou efeito de cutucar, de tocar outrem com a ponta dos dedos e/ou com o cotovelo; catucação, catucada, cutucação -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs 45 mins (2005-04-23 14:17:02 GMT) -------------------------------------------------- O sea, en Brasil, \"cutucões\" son \"codazos\" propositales. En algunas regiones equivalen también a \"cuchilladas\", pero este no es el caso en el presente contexto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cutucões ...codazos... Explanation: Yo lo pondría así: Los dos empezaron a darse codaxos y manotazos, hasta que Amanda... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.