GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:21 Sep 17, 2002 |
Romanian to German translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Moldovan do Amaral United States Local time: 02:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Höhere Lehranstalt für (specializarea respectiva...) |
| ||
5 -2 | Berufsschule |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Berufsschule Explanation: Din moment ce acest termen este folosit doar pentru liceele industriale sau cu profil "profesional" (adica alimentar, etc.) - nicicodata nu l-am auzit in conexiune cu licee teoretice de exemplu - varianta echivalenta germana ar fi "Berufsschule" Reference: orele de cultura si civilizatie germana din cadrul cursurilor de traducator |
| ||||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|