privind

German translation: hinsichtlich

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:privind
German translation:hinsichtlich
Entered by: Susanna & Christian Popescu

14:08 Jan 16, 2003
Romanian to German translations [PRO]
Romanian term or phrase: privind
cerere de radiere privind sediul social in baza Art. 25,
formulata de coproprietari.
adosanis
Local time: 10:10
hinsichtlich
Explanation:
oder *betreffend*

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 14:20:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Antrag auf Löschung des Eintrags über den Sitz (hier weder *hinsichtlich*, noch *betreffend*!)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 14:22:57 (GMT)
--------------------------------------------------

weiter: (...) gemäß Art. 25.

Also: Antrag der Mitinhaber auf Löschung des....
Selected response from:

Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 09:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4hinsichtlich
Susanna & Christian Popescu


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
hinsichtlich


Explanation:
oder *betreffend*

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 14:20:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Antrag auf Löschung des Eintrags über den Sitz (hier weder *hinsichtlich*, noch *betreffend*!)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 14:22:57 (GMT)
--------------------------------------------------

weiter: (...) gemäß Art. 25.

Also: Antrag der Mitinhaber auf Löschung des....

Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 09:10
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 1136

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Moldovan do Amaral
51 mins
  -> multumesc, Cristina

agree  Anca Nitu: betreffend
1 hr
  -> multumesc, Anca

agree  Elvira Stoianov
1 hr
  -> multumesc , Elvira

agree  Geri Linda Metterle: betreffend
1 hr
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search