Glossary entry

Romanian term or phrase:

fotoculegere

German translation:

Fotosatz

Added to glossary by Elvira Stoianov
Aug 2, 2002 19:17
21 yrs ago
1 viewer *
Romanian term

fotoculegere

Romanian to German Tech/Engineering
este una dintre fazele prin care trece o publicatie in procesul de tiparire. Din pacate nu am mai mult context
Proposed translations (German)
3 +1 das Photosetzen

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

das Photosetzen

Die Druckerei E. Guyot bietet Ihnen einer kompletten Dienstenskala an von Datenerfassung bis die Endbearbeitung und selbst die Versendung:
Datenerfassung und Textverarbeitung (wie Lesung, Korrektur und Überprüfung von Prüfungen in die 11 offiziellen Sprachen der Europäischen Gemeinschaft)
Lesen, schreiben und Konversion von Daten (wie in SGML und HTML)
Optisches Zeichenlesen
Programmiertes Photosetzen (Texte und Illustrationen/Schwarz/Weiß und Farbe)
Photogravüre, Flashage, scannen und herausbringen von Dokumenten (Bromid, Filme,...)
"Rotative"Presse (ein- oder zwei-farbiges Drucken R/V auf A4) "Plano" (ein-, zwei- oder vier-farbiges Drucken in jedem Format) und "Typographik"
Industrieller Buchbinderei
Transport/Lieferung oder Versendung alle Druckwerken


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-02 19:26:35 (GMT)
--------------------------------------------------

sau das Setzen der Photos

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-02 19:30:38 (GMT)
--------------------------------------------------

culegator- der Schriftsetzer
culegatorie- die Setzerei
a culege (tipogr.)- setzen
culegere- das Setzen
masina de cules- die Setzmaschine
sala de cules- Setzersaal
\"Dictionar roman - german\"- Mihai Anutei (1990)
Peer comment(s):

agree Endre Both : Photo- oder Fotosatz
19 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke, anhand der Antwort bin ich selber auf Fotosatz gekommen"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search