Sep 17, 2015 16:47
8 yrs ago
1 viewer *
русский term

Чё надо?

русский => английский Прочее Кино, кинематография, телевидение, театр
Помогите, пожалуйста, перевести этот выражение правильно. Вот это место в ролике: https://youtu.be/iU90qJxfDnA?t=9m46s

Объяснить интонацию трудно, нужно обязательно смотреть. Но на всякий случай происходит следующий диалог между сотрудниками полиции и активистами:

- Можно поинтересоваться, как люди с надписью "Полиция России" умудряются курить возле метро? Ответьте мне, пожалуйста, на вопрос.

- Чё надо?

- Давайте еще раз покажите, как человек в форме общается с гражданином Российской Федерации. Я не расслышал, "чё надо"??

Proposed translations

1 мин
Selected

Whaddaya want?

.
Peer comment(s):

neutral LilianNekipelov : Police officer will be unlikely to say it.
16 час
That's the whole point. A normal police officer wouldn't say Чё надо? either.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
1 мин

What'cha want?

.
Something went wrong...
+3
4 час

What´s your problem?

Вопрос "what do you want?" подразумевает желание продолжить диалог, а в данном случае "что надо" следует понимать как "отвали", и выражение "What´s your problem?", на мой взгляд, более точно передаёт этот намёк.
Peer comment(s):

agree LilianNekipelov : possibly, or what's the problem, better I think
12 час
agree Andrey Svitanko
15 час
agree Tatiana Lammers
21 час
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search