Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Cекретарь учебной части
English translation:
Studies office secretary / secretary for studies / Secretary of educational dep or section (unit)
Added to glossary by
Turdimurod Rakhmanov
Sep 17, 2017 14:24
6 yrs ago
4 viewers *
Russian term
Cекретарь учебной части
Russian to English
Other
Education / Pedagogy
Выписка из семестровых и экзаменационных ведомостей к диплому.
В конце документа печать медучилища и подписи:
Зам. директора по учебной работе
Секретарь учебной части
Зам. директора по учебной работе перевела как Deputy Director for Academic Affairs
Cпасибо!
В конце документа печать медучилища и подписи:
Зам. директора по учебной работе
Секретарь учебной части
Зам. директора по учебной работе перевела как Deputy Director for Academic Affairs
Cпасибо!
Proposed translations
(English)
4 | Studies office secretary / secretary for studies / Secretary of educational dep or section (unit) | Turdimurod Rakhmanov |
4 | study secretary | Andrey Svitanko |
Change log
Sep 24, 2017 12:54: Turdimurod Rakhmanov Created KOG entry
Proposed translations
11 mins
Selected
Studies office secretary / secretary for studies / Secretary of educational dep or section (unit)
Studies office secretary / secretary for studies / Secretary of educational dep or section (unit)
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2017-09-17 14:37:20 GMT)
--------------------------------------------------
OR:
Secretary for University department for Academic affairs
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2017-09-17 14:38:19 GMT)
--------------------------------------------------
Secretary for University Department of Academic Affairs
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2017-09-17 14:42:23 GMT)
--------------------------------------------------
Все равно, даже не университет, термин одинаковый здесь
Тогда лучше secretary for studies если школа_ affairs не надо
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2017-09-17 14:46:34 GMT)
--------------------------------------------------
У вас оказывается медучилище?
Тогда лучше так:
Studies office secretary / secretary for studies
Deputy Director of Studies office or deputy director for studies
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2017-09-17 14:37:20 GMT)
--------------------------------------------------
OR:
Secretary for University department for Academic affairs
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2017-09-17 14:38:19 GMT)
--------------------------------------------------
Secretary for University Department of Academic Affairs
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2017-09-17 14:42:23 GMT)
--------------------------------------------------
Все равно, даже не университет, термин одинаковый здесь
Тогда лучше secretary for studies если школа_ affairs не надо
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2017-09-17 14:46:34 GMT)
--------------------------------------------------
У вас оказывается медучилище?
Тогда лучше так:
Studies office secretary / secretary for studies
Deputy Director of Studies office or deputy director for studies
Note from asker:
Это не Университет. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Cпасибо, Турдимурод!"
21 mins
Discussion