Aug 16, 2021 09:29
2 yrs ago
13 viewers *
Russian term

Oco6oe мнение по результатам изучения предложений по тендеру

Russian to English Bus/Financial Energy / Power Generation Тендер по расширению/строительству электростанции
How to translate into English (Tender /Bid) Energy Project financed by ADB and EBRD etc.) "Ocoбое мнение" в заголовке: Oco6oe мнение по результатам изучения предложений по тендерным торгам.... рабочей группой".. is it Special Opinion, Individual Opinion, Particular Opinion, Dissenting opinion, Exception Report, Individual Comment Report or Particular Statement? т.е. рабочая группа (Management Unit gives the document/ its opinion on the Bidders (evaluation) after the First Stage either they are responsive or non-responsive to the requirements of the Bid Documents (??? or Tender Documents - тендерной документации/ второй вопрос есть ли разница в английском и как правильно переводить).
Change log

Aug 16, 2021 09:29: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Aug 16, 2021 09:29: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

6 mins

Minority Rport

возможно, Minority report
Note from asker:
По смыслу не подходит, Рабочую Группу которая и принимает основное решение по заметкам финансистов консультантов и гос. органов и потом его с ними согласовывает это "предварительное мнение" частное немного отличное от мнения Банка.... и возможно в каждой отрасли принято свое обозначение как Рабочая Группа (Managment Unit) /// она не Minority///- M.Rep/ возможно в этом контексте в отношениие других участников//оценщиков, но сомневаюсь что в контектсе Тендера может быть MR/// мне кажется это когда с акциями связано
Something went wrong...
+1
8 mins

Dissenting opinion

http
Note from asker:
не уверена ... по смыслу документа не возможно определить "отличающее" это мнение или нет
Мнение отличающеяся но не совсем ... и пока что предварительное... возможно в энергетике используется особый термин
Как раз и сама не уверена по этому поводу. Используется ли это не в судебных решениях а в предварительной оценки тендера рабочей группой. Да по контексту мнение немного отличное от финансистов "банков" но не в большом объеме. Вообще порядок такой... Банки и гос. органы выставляют критерии. Фирмы делают предложения. После чего оценивается соответсвие предложению и условиям ТД ... Проводятся обсуждения. Отправляется в банк результат обсуждения где есть мнение Рабочей Группы, консультантов (все должно соответсвовать гос. органам закон. и ТД.) Банк делает свой комментарий... Потом Рабочая группа опять уже сама между собой обсуждает (это и есть Особое мнение)... несогласия немного есть. Оговорено что нужно дополнительно проверить соответсвие условиям ТД... опять отправляется финансистом (есть различия в Тендерах финансируемых МФИ с четкими правилами и частных тендеров) банк опять смотрит и одобряет и комментирует ... и т.д. до второго этапа.. потом еще консультанты (скорее Мinority Group) включая юристов смотрят/проверяют и гос органы которые частично участвуют в финансирование.. Но все же "Основное мнение дает Рабочая Группа)... Банк только говорит "оК или не ОК... Пожалуйста посмотрите так же мой следующий вопрос относительно данного документа (сегодня) относительно соблюдения "условий тендерной документации" на английский
Peer comment(s):

agree Oleg Lozinskiy
9 hrs
Something went wrong...
13 hrs

Tender Evaluation Report

* https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

* https://present.brighton-hove.gov.uk/mgconvert2pdf.aspx?id=6...
* http://councillors.herefordshire.gov.uk/documents/s50024347/...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2021-08-16 22:54:46 GMT)
--------------------------------------------------

Первый документ с https://www.ebrd.com

Полагаю, это не особое в значение отличное мнение, а просто независимое мнение рабочей группы.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2021-08-16 22:57:23 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.ru/search?q=tender evaluation report&neww...
Note from asker:
Да я тоже склоняюсь по логике к такому переводу..... Но словари дают другое значение. Это не возможно знать какое название использовалось по данному проекту до меня... я думаю Вы правы... много думать .... и подбирать название ... можно ошибиться этот перевод даже если документ принято называть по другому отражает точный смысл я склоняюсь к этому мнению даже если оно не правильно
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search