Feb 7, 2010 12:19
14 yrs ago
Russian term

попасть в позицию «оправдывающегося»

Russian to English Marketing General / Conversation / Greetings / Letters
Информация о невыполнении ранее заявленных обязательств может поступить от другого авторитетного источника (журналист, аналитик и т.д.). В результате компания попадает в позицию «оправдывающегося», в информационном поле появляются негативные публикации...

Discussion

Alexandra Taggart Feb 7, 2010:
Plummeting Russian language standards, my dear Gutbuster, are for translators to correct.By all means, congratulate yourself, that you are happily equipped to live in a satanic world.For any true stickler, you see,the sight of such mistakes shold trigger a ghastly private process, similar to bereavement.
gutbuster Feb 7, 2010:
Либо это неряшливый перевод на русский с какого- то иностранного, либо автор плохо владеет языком, на котором пишет.

"...компания оказывается в положении оправдывающегося(оправдывающейся)"... Или ставит себя в положение оправдывающегося

Proposed translations

+3
13 mins
Selected

(here) defendant

I think this is the best way of doing it in one word, for greater precision I would say "in the position of having to justify itself".
Peer comment(s):

agree Rachel Douglas : With "is put in the position of having to justify itself" (but not "defendant," which would be more for a legal case, proper). Or: "is put on the defensive."
29 mins
Thank you. Yes, "put on the defensive" is good.
agree Maria Fokin : with rachel
2 hrs
Thank you.
agree Angela Greenfield : with "in the position of having to justify itself".
4 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо большое!"
3 hrs

fall back on an apologetic stance

.
Something went wrong...
7 hrs

to come to be guilty

To retreat to a position of guilt.
Something went wrong...
9 hrs

to be forced to take/assumme a defensive posture...

or to be put in a defensive position

Either would work well.

Simpler version: to be put on the defensive

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-02-07 21:51:14 GMT)
--------------------------------------------------

Typo: assume (sorry)
Something went wrong...
1 day 12 hrs

is in the position of having to justify itself

Just a small difference from the other answer posted...which is also good.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search