Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Звеньевая смена
English translation:
group
Added to glossary by
Сергей Лузан
Jul 12, 2003 07:12
20 yrs ago
Russian term
Звеньевая смена
Russian to English
Tech/Engineering
Human Resources
Звеньевая смена предусматривает снятие звеньев бригады без замены или с заменой по графику
Proposed translations
(English)
5 +2 | group | Сергей Лузан |
Change log
Aug 30, 2005 16:56: Сергей Лузан changed "Field (specific)" from "(none)" to "Human Resources"
Proposed translations
+2
20 mins
Selected
group
is best of all here. Team/Section are also possible. It depends on your translation of "бригада". Personally I used "group" when working with economical consultatnts. The most accepted option. Good luck, raikhan!
Re.: 4. Russian-English Dictionary over 160 000 words & expressions, 1997,
ISBN 5-200-02419, Russian-English Dictionary, 34 000 words approx., Soviet Encyclopedia Publ. House, Moscow, 1970
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-12 07:34:15 (GMT)
--------------------------------------------------
SORRY, the whole expression \"group shift\", \"group change\", \"group replacement\".
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-22 05:57:59 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо за грейдинг, raikhan!
Re.: 4. Russian-English Dictionary over 160 000 words & expressions, 1997,
ISBN 5-200-02419, Russian-English Dictionary, 34 000 words approx., Soviet Encyclopedia Publ. House, Moscow, 1970
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-12 07:34:15 (GMT)
--------------------------------------------------
SORRY, the whole expression \"group shift\", \"group change\", \"group replacement\".
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-22 05:57:59 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо за грейдинг, raikhan!
2 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...