Glossary entry

Russian term or phrase:

должен быть предоставлен полный доступ на / к...

English translation:

shall be granted full access to

Added to glossary by Rachel Douglas
Feb 21, 2019 17:28
5 yrs ago
Russian term

должен быть предоставлен полный доступ на / к...

Russian to English Law/Patents Real Estate
Грамматический вопрос:

Строительному эксперту в любой момент должен быть предоставлен полный доступ на Земельный участок, в Здание, к Проектной документации и условиям Договора...

The Construction Expert shall be at any time provided with full access to the Land Plot..., etc. (shall be provided at any time with full access to)...

or "shall be given (granted) [at any time] full access to..."?
Proposed translations (English)
4 +1 shall be granted full access to
Change log

Mar 15, 2019 19:18: Rachel Douglas Created KOG entry

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

shall be granted full access to

And "at any time" is fine, too.
Peer comment(s):

agree NNG
2 days 20 hrs
Thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Rachel!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search