Проптерапия

German translation: Propädeutik der Inneren Medizin

19:16 Jun 21, 2022
Russian to German translations [PRO]
Medical (general) / General
Russian term or phrase: Проптерапия
Предмет в списке дисциплин медицинского ВУЗа 80-х годов XX века (Украина)
Tatiana Glazina
Germany
Local time: 19:32
German translation:Propädeutik der Inneren Medizin
Explanation:
https://www.amazon.de/Propädeutik-inneren-medizin-Hans-Petzo...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2022-06-21 22:18:15 GMT)
--------------------------------------------------

Русский термин — это "пропедевтическая терапия".

"Пропедевтическая терапия включает в себя 2 основных раздела: 1) Изучение методов обследования больного в клинике внутренних болезней. 2) Усвоение начальных элементов клинического мышления – в виде анализа симптомов, их совокупности как признака той или иной патологии." (ссылка на источник криво вставляется, можно нагуглить по цитате)

Т.е., это не терапия, не лечение, это введение в терапию. В расписаниях медвузов часто пишут просто "пропедевтика" (а студенты говорят "пропед" :))

Т.к "терапия" = innere Medizin, предлагаю вариант как выше, вон даже книга такая есть. Возможны и варианты Propädeutik Innere Medizin, Innere Medizin – Propädeutik, в зависимости от того, какие другие дисциплины перечислены в документе и в каком формате они названы.
Selected response from:

Anna Chalisova
Finland
Local time: 20:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Propädeutik der Inneren Medizin
Anna Chalisova


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Propädeutik der Inneren Medizin


Explanation:
https://www.amazon.de/Propädeutik-inneren-medizin-Hans-Petzo...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2022-06-21 22:18:15 GMT)
--------------------------------------------------

Русский термин — это "пропедевтическая терапия".

"Пропедевтическая терапия включает в себя 2 основных раздела: 1) Изучение методов обследования больного в клинике внутренних болезней. 2) Усвоение начальных элементов клинического мышления – в виде анализа симптомов, их совокупности как признака той или иной патологии." (ссылка на источник криво вставляется, можно нагуглить по цитате)

Т.е., это не терапия, не лечение, это введение в терапию. В расписаниях медвузов часто пишут просто "пропедевтика" (а студенты говорят "пропед" :))

Т.к "терапия" = innere Medizin, предлагаю вариант как выше, вон даже книга такая есть. Возможны и варианты Propädeutik Innere Medizin, Innere Medizin – Propädeutik, в зависимости от того, какие другие дисциплины перечислены в документе и в каком формате они названы.

Anna Chalisova
Finland
Local time: 20:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jarema
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search