Pustiti niz vodu

English translation: Throw someone under the bus/Sell down the river

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:Pustiti niz vodu
English translation:Throw someone under the bus/Sell down the river
Entered by: Bogdan Petrovic

07:24 Jul 16, 2022
Serbian to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Serbian term or phrase: Pustiti niz vodu
Na kraju, pošto im više nije potreban, kolege policajci su ga pustili niz vodu.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 11:50
Throw someone under the bus/Sell down the river
Explanation:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/throw-un...
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/sell-dow...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2022-07-16 13:07:22 GMT)
--------------------------------------------------

Prvi idiom bio bi uobičajeniji u UK varijanti engleskom, a drugi u US varijanti.
Selected response from:

Elio Verbanac
Croatia
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Leave someone to fend for himself/herself
Marija Stojanovich
4 +1Throw someone under the bus/Sell down the river
Elio Verbanac
4Give up on/Leave one to one's fate/abandon (somebody in need)
Slobodan Kozarčić
3Discard
Lingua 5B


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Discard


Explanation:
Ovaj izraz inače ne bih prevela sa discard. Ali u vašoj rečenici jedino ima smisla.

Inače izraz pustiti niz vodu znači kad se trudite oko nekog da mu pomognete, on to ne cijeni, pa odustanete. Ne slaže se sa značenjem upotrijebljenim u vašoj rečenici.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2022-07-16 07:49:07 GMT)
--------------------------------------------------

*They discarded him.

Lingua 5B
Bosnia and Herzegovina
Local time: 11:50
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Leave someone to fend for himself/herself


Explanation:
Kontekst je, kao i uvek, presudan - ukoliko je bio potreban za nelegalne radnje za koje je trebalo snositi posledice, 'they left him high and dry' je mozda bolja opcija.

Example sentence(s):
  • Na kraju, pošto im više nije potreban, kolege policajci su ga pustili niz vodu.
  • In the end, since they no longer needed him, his fellow officers left him to fend for himself.

    Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/fend%20for%20onese...
Marija Stojanovich
Serbia
Local time: 11:50
Native speaker of: Serbian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Give up on/Leave one to one's fate/abandon (somebody in need)


Explanation:
https://vukajlija.com/pustiti-niz-vodu
https://www.merriam-webster.com/dictionary/give up on (someo...
https://idioms.thefreedictionary.com/leave one to fate#:~:te...
https://www.thefreedictionary.com/abandon
MB: Пустити некога низ воду - to abandon smb. in need



Slobodan Kozarčić
Serbia
Local time: 11:50
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Throw someone under the bus/Sell down the river


Explanation:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/throw-un...
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/sell-dow...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2022-07-16 13:07:22 GMT)
--------------------------------------------------

Prvi idiom bio bi uobičajeniji u UK varijanti engleskom, a drugi u US varijanti.

Elio Verbanac
Croatia
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milan Nesic: Sell down the river
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search