Glossary entry

Serbian term or phrase:

prijava (potraživanja u stečajnom postupku)

English translation:

(submitting) a creditor claim (in bankruptcy)

Added to glossary by Daryo
Aug 25, 2023 19:39
9 mos ago
18 viewers *
Serbian term

Prijava

Serbian to English Law/Patents Law: Contract(s) stečajni postupak
Nakon podnošenja prijave u stečajnom postupku nad tuženim, tužiocu je zaklјučkom Privrednog suda u Beogradu, u stavu II izreke osporeno potraživanje u ukupnom iznosu xxxxx dinara kako je tužilac i označio vrednost spora u ovoj parnici.
Change log

Sep 4, 2023 17:45: Daryo Created KOG entry

Discussion

Milan Nesic Sep 3, 2023:
Fina neka trolovska mašina razrađena na ovom forumu.

Proposed translations

18 hrs
Serbian term (edited): prijava (potraživanja u stečajnom postupku)
Selected

(submitting) a creditor claim (in bankruptcy)

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
16 hrs
Serbian term (edited): prijava potraživanja

a proof of claim

"A proof of claim is a form used by the creditor to
indicate the amount of the debt owed by the debtor
on the date of the bankruptcy filing. The creditor
must file the form with the clerk of the same
bankruptcy court in which the bankruptcy case was
filed."

"A proof of claim is a form submitted by a creditor in order to receive money from a debtor who has filed for bankruptcy. The document provides notice of the claim to all of the other relevant parties involved in the bankruptcy, including the court, the debtor, and any other creditors."
Something went wrong...
1 hr

claim


ZAKON O STEČAJU
- Skupštinu poverilaca čine svi stečajni poverioci, nezavisno od toga da li su do dana održavanja skupštine podneli prijavu potraživanja.
- Pravo glasa u smislu stava 1. ovog člana imaju svi razlučni poverioci, nezavisno od toga da li su do dana održavanja skupštine poverilaca podneli prijavu potraživanja.
- Založni poverioci su dužni da u roku za podnošenje prijave potraživanja obaveste sud o založnom pravu, uz dostavljanje dokaza o postojanju založnog prava i izjave o iznosu novčanog potraživanja prema trećem licu koje je tim pravom obezbeđeno na dan otvaranja stečajnog postupka, čime stiču svojstvo stranke.
- Poverioci stiču svojstvo stranke podnošenjem prijave potraživanja u skladu sa ovim zakonom.
- Poverioci na osnovu svojih potraživanja mogu da učestvuju u stečajnom postupku i pre podnošenja prijave potraživanja sudu, na način i u obimu propisanim ovim zakonom.
...
...
...
https://www.paragraf.rs/propisi/zakon_o_stecaju.html


THE LAW ON BANKRUPTCY
- The creditors' assembly shall consist of all bankruptcy creditors, regardless of whether or not they have filed their claims by the date the assembly meeting takes place.
- The right to vote within the meaning of paragraph 1 of this Article is held by all secured creditors, irrespective of whether they filed a receivable claim by the day when the creditors' assembly is held.
- Lien creditors are bound to inform the court about the lien right within the deadline for submitting claims, along with the submission of evidence of the existence of lien right and a statement of the amount of monetary claim against a third party that is secured by this right on the day of opening of the bankruptcy proceedings, whereby they acquire the status of the party.
- A creditor shall acquire the status of a party by filing a claim as prescribed by this Law.
- A creditor shall acquire the status of a party by filing a claim as prescribed by this Law.
- Creditors may, on account of their unpaid claims, participate in bankruptcy proceedings even before they file their claims with the court, in the manner and to the extent prescribed by this Law.
...
...
...
http://www.crhov.rs/pravnaregulativa/english/THE_LAW_ON_BANK...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 hrs (2023-08-27 22:13:45 GMT)
--------------------------------------------------

Asker: Problem je što u istom tekstu imam tužbu privrednom sudu, tužbeni zahtev (claim), potraživanje (claim) i prijavu potraživanja

NS: Sigurno ne postoji baš specifičan termin za svaku vrstu „prijave“ na srpskom, kao ni za svaku vrstu „claim“ na engleskom. Mislim da su to termini sa veoma uopštenim značenjem u oba jezika, ali čije konkretno značenje može da definiše kontekst. Ne znam kako su ti drugi slučajevi formulisani jer, naravno, nemam širi kontekst, ali pretpostavljam da je moguće da se kontekstom (tj. konstrukcijom rečenice) napravi razlika između različitih upotreba tog termina na engleskom.
Note from asker:
Problem je što u istom tekstu imam tužbu privrednom sudu, tužbeni zahtev (claim), potraživanje (claim) i prijavu potraživanja
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search