14:08 Oct 21, 2020 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / carrocería | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: neilmac Spain Local time: 02:57 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | chassis number (UK) / VIN number (USA) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Ref: |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
chassis number (UK) / VIN number (USA) Explanation: I had to translate this a couple of weeks ago, when getting parts for a friend's car - I couldn't remember how to say it in English! Our friendly neighbourhood (British) mechanic confirmed it. "Vehicle Identification Number" or VIN mumber is what they call it in the USA, for offical purposes like registering a vehicle, if I'm not mistaken. Example sentence(s):
https://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=auto&query=numero+de+bastidor |
| |
Grading comment
| ||