This question was closed without grading. Reason: Errant question
Sep 17, 2019 12:28
4 yrs ago
Spanish term
sal CT
Spanish to English
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
industrial materials
In a technical data sheet from Spain for translation to US English. On a delivery note for delivery of a few tons of salt in bulk by truck. The "CT" part?
Proposed translations
(English)
2 | sal catiónica [cationic salt] | Chema Nieto Castañón |
1 | carbonated salt | Giovanni Rengifo |
Proposed translations
2 hrs
carbonated salt
CT: carbonatada
8 hrs
sal catiónica [cationic salt]
Diría, sin más contexto...
Peer comment(s):
neutral |
Neil Ashby
: This doesn't really make any sense, it's Na+Cl-, both cationic and anionic
12 hrs
|
Yeap, I think you are right; misled by light reading of things like this: The Effect of Cationic Salt Addition on the Settling and Dewatering Properties of an Industrial Activated Sludge https://www.jstor.org/stable/25045109?seq=1#page_scan_tab_co...
|
Discussion
Could CT be "centro de transporte"? Or is it something scientific.
Please more context.