Jan 29, 2021 10:25
3 yrs ago
35 viewers *
Spanish term
"atravesado por el dolor"
Non-PRO
FVA
Homework / test
Spanish to English
Other
History
Hola,
En el siguiente contexto, cómo se podría traducir en inglés "atravesado por el dolor"?
"(...)Una guía gastronómica que dibuja entre platillo y platillo la silueta de un México atravesado por el dolor.(...)"
Había pensado "the silouette of Mexico tainted with stabbing pain"?
Saludos
Sena
En el siguiente contexto, cómo se podría traducir en inglés "atravesado por el dolor"?
"(...)Una guía gastronómica que dibuja entre platillo y platillo la silueta de un México atravesado por el dolor.(...)"
Había pensado "the silouette of Mexico tainted with stabbing pain"?
Saludos
Sena
Proposed translations
(English)
4 +6 | wracked with pain | Muriel Vasconcellos |
4 -1 | crossed by pain | Alejandra Vallespir |
Proposed translations
+6
50 mins
Selected
wracked with pain
I like this choice for the context because it can be physical, mental, or metaphorical. See the following metaphorical examples:
Anguish — Google Arts & Culturehttps://artsandculture.google.com › usergallery
The mother is depressed and**full of grief, wracked with pain** for the loss of her husband. **Emotional pain is very real to us as sentient beings**, and at times it can ...
Pin on Flowers - Pinteresthttps://www.pinterest.com › ... › Plants › Blue Rose
Beautiful Rose Flowers · Missing you so dearly, precious angel, beautiful Enide. **Though my heart is wracked with pain**, I trust that He still loves me. And that you ...
Feeling Another's Pain - My Jewish Learninghttps://www.myjewishlearning.com › article › feeling-a...
Are you not aware that **I am wracked with pain when Israel is wracked with pain?** Take note of the place from where I am speaking to you–from the midst of a ...
Anguish — Google Arts & Culturehttps://artsandculture.google.com › usergallery
The mother is depressed and**full of grief, wracked with pain** for the loss of her husband. **Emotional pain is very real to us as sentient beings**, and at times it can ...
Pin on Flowers - Pinteresthttps://www.pinterest.com › ... › Plants › Blue Rose
Beautiful Rose Flowers · Missing you so dearly, precious angel, beautiful Enide. **Though my heart is wracked with pain**, I trust that He still loves me. And that you ...
Feeling Another's Pain - My Jewish Learninghttps://www.myjewishlearning.com › article › feeling-a...
Are you not aware that **I am wracked with pain when Israel is wracked with pain?** Take note of the place from where I am speaking to you–from the midst of a ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
-1
4 hrs
crossed by pain
México es un territorio, un país. Yo utilizaría crossed, para dar la idea de que el dolor atraviesa a todo México. Es un México cruzado (atravesado) por el dolor. Me parece más accurate que wracked, que es más como desvastado, como derrumbado por el dolor. Creo que la idea no es la del derrumbe o la devastación sino la de un país que está profundamente dolorido, de lado a lado (o de costa a costa)
Peer comment(s):
disagree |
James A. Walsh
: This is just wrong. We don't use "crossed by" like this in English; therefore, no English speaker will understand.
8 hrs
|
Reference comments
13 hrs
Reference:
Something went wrong...