Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
muñecotes
English translation:
dolls/figures
Added to glossary by
Edward Tully
Jul 15, 2006 18:42
17 yrs ago
Spanish term
muñecotes
Spanish to English
Marketing
Journalism
Spain
A description of the environment in which high-tech shoe designers work:
Un esqueleto con amiseta y gorra preside este laoratorio del octor Frankenstein, version high teh: valvulas....ordenadores customizados con pegatinas *freakies*, muñecotes....
I would additionally appreciate it if anyone could illuminate the reference to *freakies* decals.
Thank you.
Un esqueleto con amiseta y gorra preside este laoratorio del octor Frankenstein, version high teh: valvulas....ordenadores customizados con pegatinas *freakies*, muñecotes....
I would additionally appreciate it if anyone could illuminate the reference to *freakies* decals.
Thank you.
Proposed translations
(English)
4 | dolls/figures | Edward Tully |
5 | see exp. | Y. Peraza |
3 | blowup dolls | MSuderman |
Proposed translations
15 mins
Selected
dolls/figures
the reference to Freaky here means strange or frightening, they'll be pictures of frightening/unusual characters.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-07-15 19:01:01 GMT)
--------------------------------------------------
I don't think Freaky comes from Friki in this context - Friki is nerd and this is more a description of the content than the fan.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-07-15 19:01:01 GMT)
--------------------------------------------------
I don't think Freaky comes from Friki in this context - Friki is nerd and this is more a description of the content than the fan.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Edward. Thanks also to Yaiza and Michelle. Clearly the reference is to "large dolls" of some sort. I very much doubt that it has anything to do with blowup dolls, which could not typically be displayed in a workplace without some severe disciplinary action being taken. :)"
13 mins
see exp.
Espero que esto te ayude... Mira las referencias, no tienen desperdicio.
Muñecote: un muñeco de goma. En este contexto, muñeco que representa algún objeto propio de frikis.
Friki:
De Wikipedia
Saltar a navegación, búsqueda
Friki (comiquero) hojeando cómics en una tienda.Friki, frik o freaki (que en la forma, y no necesariamente en el significado, procede del inglés freak, que significa raro, extravagante, estrafalario, fanático), es un término usado en el idioma español para referirse a la persona interesada u obsesionada con un tema, afición, o hobby en concreto. El interés que presenta el friki, puede llegar en varios casos a que sea denominado de extravagante, o el integrar parte de una comunidad específica.
Hay distintos niveles de "frikismo", siendo el más extremo el llevar su afición o interés, hasta el punto de convertirlo en una forma de vida.
Normalmente se ha relacionado al friki, con la informática, los cómics, el anime, las películas y series de ciencia ficción , fantasía y rol , pero el término puede extenderse a cualquier interés o gusto específico o desmesurado. Cabe destacar que a las personas que presentan estos gustos y que denominamos friki, en el idioma inglés se denominarían con el término geek (ver también geek en español), y la palabra freak en inglés se aplica generalmente a las personas que en el idioma español se denominan notas (personas que sólo quieren llamar la atención y para ello hacen cosas o acciones extrañas); los cuales muchas veces se les confunde con los frikis.
Al friki normalmente se le asocia un carácter introvertido o difícil de relacionarse con personas ajenas a su afición, interés, o a su indumentaria no convencional que pueda usar; aunque estas características se basan en prejuicios sociales. Abarcando actualmente el término a otros caracteres y grupos.
Muñecote: un muñeco de goma. En este contexto, muñeco que representa algún objeto propio de frikis.
Friki:
De Wikipedia
Saltar a navegación, búsqueda
Friki (comiquero) hojeando cómics en una tienda.Friki, frik o freaki (que en la forma, y no necesariamente en el significado, procede del inglés freak, que significa raro, extravagante, estrafalario, fanático), es un término usado en el idioma español para referirse a la persona interesada u obsesionada con un tema, afición, o hobby en concreto. El interés que presenta el friki, puede llegar en varios casos a que sea denominado de extravagante, o el integrar parte de una comunidad específica.
Hay distintos niveles de "frikismo", siendo el más extremo el llevar su afición o interés, hasta el punto de convertirlo en una forma de vida.
Normalmente se ha relacionado al friki, con la informática, los cómics, el anime, las películas y series de ciencia ficción , fantasía y rol , pero el término puede extenderse a cualquier interés o gusto específico o desmesurado. Cabe destacar que a las personas que presentan estos gustos y que denominamos friki, en el idioma inglés se denominarían con el término geek (ver también geek en español), y la palabra freak en inglés se aplica generalmente a las personas que en el idioma español se denominan notas (personas que sólo quieren llamar la atención y para ello hacen cosas o acciones extrañas); los cuales muchas veces se les confunde con los frikis.
Al friki normalmente se le asocia un carácter introvertido o difícil de relacionarse con personas ajenas a su afición, interés, o a su indumentaria no convencional que pueda usar; aunque estas características se basan en prejuicios sociales. Abarcando actualmente el término a otros caracteres y grupos.
Reference:
http://didacticafilosofia.blogia.com/upload/20060512011512-dia-del-orgullo-friki-con-w.jpg
http://frikimania.blogspot.com/2006/06/revolution-hero-che-guevara-en-muecote.html
26 mins
blowup dolls
Sounds like something these guys might have kicking around their office.
As for the freaky stickers, remember that freakshow is now an adjective.
So why don't I get such interesting translations?
As for the freaky stickers, remember that freakshow is now an adjective.
So why don't I get such interesting translations?
Something went wrong...