Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Y para que sirva de notificación en forma a quien abajo se indica
French translation:
Et pour valoir signification à la personne ci-dessous nommée - Aux fins/aux effets de signification (régulière) à la personne ci-dessous mentionnée
Added to glossary by
maría josé mantero obiols
Mar 13, 2012 15:40
12 yrs ago
14 viewers *
Spanish term
Y para que sirva de notificación en forma a quien abajo se indica
Spanish to French
Law/Patents
Law (general)
En una cédula de notificación redactada por un secretario judicial de un juzgado de primera instancia español:
"En los autos de referencia se ha dictado la resolución que se acompaña.
*Y para que sirva de notificación en forma a quien abajo se indica*, extiendo y firmo la presente en xx, a xx"
"En los autos de referencia se ha dictado la resolución que se acompaña.
*Y para que sirva de notificación en forma a quien abajo se indica*, extiendo y firmo la presente en xx, a xx"
Proposed translations
7 hrs
Selected
Et pour valoir signification à la personne ci-dessous nommée
Creo que puede servir.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci les filles!"
17 hrs
et aux effets de la notification selon les formes...
...convenues, prévues, légales (selon le cas)
Quiere decir en fecha y forma o sea, dentro de los plazos y a las personas indicadas (el interesado o su representante) y según lo que hayan acordado las partes o lo que establezca la ley.
http://www.google.es/search?sourceid=navclient&hl=es&ie=UTF-...
http://www.enciclopedia-juridica.biz14.com/d/notificaciones/...
http://www.tab.es/index.php?option=com_content&view=article&...
http://www.google.es/webhp?sourceid=toolbar-instant&hl=es&io...
http://www.hcch.net/index_fr.php?act=conventions.text&cid=17
Quiere decir en fecha y forma o sea, dentro de los plazos y a las personas indicadas (el interesado o su representante) y según lo que hayan acordado las partes o lo que establezca la ley.
http://www.google.es/search?sourceid=navclient&hl=es&ie=UTF-...
http://www.enciclopedia-juridica.biz14.com/d/notificaciones/...
http://www.tab.es/index.php?option=com_content&view=article&...
http://www.google.es/webhp?sourceid=toolbar-instant&hl=es&io...
http://www.hcch.net/index_fr.php?act=conventions.text&cid=17
2 days 28 mins
Aux fins de signification à la personne ci-dessous mentionnée
Sur IATE on traduit "notificación" par "signification".
On pourrait traduire "en forma" par "en bonne et due forme" mais la formule, qui surcharge le tout, ne me semble pas nécessaire.
--------------------------------------------------
Note added at 2 jours47 minutes (2012-03-15 16:28:15 GMT)
--------------------------------------------------
A la limite "signification régulière" comme dans l'exemple suivant.
[...] alors que, d'une part, le délai du recours contre un jugement ne courant que du jour où celui-ci a fait l'objet d'une SIGNIFICATION REGULIERE, [...], sans qu'il y soit fait état de diligences suffisantes accomplies par l'huissier de justice AUX FINS DE SIGNIFICATION à la personne du destinataire ;...
http://legimobile.fr/fr/jp/j/c/civ/2eme/1992/1/8/90-18611/
Courage à toi!
On pourrait traduire "en forma" par "en bonne et due forme" mais la formule, qui surcharge le tout, ne me semble pas nécessaire.
--------------------------------------------------
Note added at 2 jours47 minutes (2012-03-15 16:28:15 GMT)
--------------------------------------------------
A la limite "signification régulière" comme dans l'exemple suivant.
[...] alors que, d'une part, le délai du recours contre un jugement ne courant que du jour où celui-ci a fait l'objet d'une SIGNIFICATION REGULIERE, [...], sans qu'il y soit fait état de diligences suffisantes accomplies par l'huissier de justice AUX FINS DE SIGNIFICATION à la personne du destinataire ;...
http://legimobile.fr/fr/jp/j/c/civ/2eme/1992/1/8/90-18611/
Courage à toi!
Something went wrong...