Glossary entry

Spanish term or phrase:

válido para documentación

French translation:

Valable à des fins documentaires/Conforme à l'original

Added to glossary by maría josé mantero obiols
Sep 7, 2022 11:24
1 yr ago
14 viewers *
Spanish term

válido para documentación

Spanish to French Law/Patents Law (general)
En una partida de nacimiento colombiana, al final:

"Este registro es fiel copia auténtica del original....
** Válido para documentación**
Ciudad y fecha: ..."
Proposed translations (French)
4 Conforme à l'original
Change log

Sep 12, 2022 08:02: maría josé mantero obiols changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/32654">maría josé mantero obiols's</a> old entry - "válido para documentación"" to ""Valable à des fins documentaires/Conforme à l\'original""

Discussion

François Tardif Sep 7, 2022:
Note pas très pertinente, qui pourrait être omise, quant à moi. On veut simplement dire, ici, que l’extrait de naissance peut être utilisé à des fins (ou pour des démarches) bureaucratiques, documentaires, administratives que l’on jugera nécessaire. Salu2

Proposed translations

23 hrs
Selected

Conforme à l'original

En France, l'expression "conforme à l'original", certifie que la copie est égale à l'original. Cette mention implique de ce fait, que le document présenté "remplace" l'original dans la demande de documents officiels
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search