adelantamiento de las barreras punitivas

German translation: ...die Strfbarkeitsgrenze liegt bereits dort, wo...

19:41 Jan 4, 2024
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: adelantamiento de las barreras punitivas
hallo, fällt jemanden hierzu vielleicht ein passender Ausdruck ein:
etwa im Sinne von Vorverlegung der Hindernisse der Strafverfolgung, nur besser klingend

.....es decir, no requiere la producción de un daño concreto para la comisión del delito, puesto que existe un adelantamiento de las barreras punitivas, donde se sanciona la puesta en peligro del bien jurídico protegido, salud publica......
Karin R
Local time: 13:36
German translation:...die Strfbarkeitsgrenze liegt bereits dort, wo...
Explanation:
Hier geht es nicht um Hindernisse der Strafverfolgung, sondern um die "Grenze" (Barriere), die überschritten werden muss, damit etwas bestraft (geahndet) werden kann. Das heißt, das Rechtsgut muss nicht verletzt werden, sondern es reicht aus, dieses zu gefährden.

http://www.michaeljasch.de/src/4.8.pdf
Selected response from:

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 13:36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3...die Strfbarkeitsgrenze liegt bereits dort, wo...
Martin Kreutzer
4 +1Vorverlagerung der Strafbarkeit/des Strafrechts
Toni Castano
3Vorantreibung der Beseitigung von Hindernissen für die Strafverfolgung
Andrew Bramhall


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vorantreibung der Beseitigung von Hindernissen für die Strafverfolgung


Explanation:
Irgendwie fehlt ein Wort, so wie ' retiro' ( de las barreras) im Ausgangstext;

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 12:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
...die Strfbarkeitsgrenze liegt bereits dort, wo...


Explanation:
Hier geht es nicht um Hindernisse der Strafverfolgung, sondern um die "Grenze" (Barriere), die überschritten werden muss, damit etwas bestraft (geahndet) werden kann. Das heißt, das Rechtsgut muss nicht verletzt werden, sondern es reicht aus, dieses zu gefährden.

http://www.michaeljasch.de/src/4.8.pdf

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 13:36
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 199
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Anette Klein-Hülsen
13 hrs

agree  Sabine Reichert
17 hrs

agree  Ingrid Kemme: aber evtl. "Vorverlegung der Strafbarkeitsgrenze"
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Vorverlagerung der Strafbarkeit/des Strafrechts


Explanation:
“Adelantamiento de las barreras punitivas” oder “adelantamiento punitivo” sind die Begrifflichkeiten, die am häufigsten auf Spanisch vorkommen. Der technische deutsche Begriff, den ich hierzu vorschlage, ist “Vorverlagerung der Strafbarkeit” oder „des Strafrechts“, ein geradezu höchst polemisches Thema, wie man in den Links unten sehen kann. Als „Vorverlegung der Hindernisse der Strafverfolgung“, dein eigener Vorschlag, kenne ich es nicht.

https://www.cilip.de/2018/11/30/strafrechtliche-vorverlageru...
STRAFRECHTLICHE VORVERLAGERUNG: DER WANDEL ZUM PRÄVENTIONSSTRAFRECHT
Die tradierte Aufteilung polizeilichen Handelns in präventive, polizeirechtliche Gefahrenabwehr und repressive, strafverfahrensrechtliche Strafverfolgung verschwimmt zusehends. Auch das Strafrecht wird heute an seiner Eignung zur Verhinderung von Straftaten gemessen. Dies manifestiert sich in einer stetigen Vorverlagerung sowohl der materiellen Tatbestände als auch der prozessualen Ermittlungsbefugnisse. Damit einher geht ein fortschreitender Verlust von Beschuldigtenrechten.

Hier ein Buch, in welchem eben dieses Thema gründlich behandelt wird:
https://www.lindeverlag.at/buch/kriminalisierung-von-verhalt...
Vorverlagerung der Strafbarkeit – wie weit darf die Strafgesetzgebung gehen?
Vorverlagerung der Strafbarkeit ist ein weiter Begriff und dem Strafrecht auch nicht neu. Dennoch ist vor allem die jüngere Entwicklung der Strafrechtsordnung – nicht nur in Österreich – durch eine vermehrte Schaffung von sogenannten Vorbereitungsdelikten charakterisiert. Die Zulässigkeit und Grenzen dieser Deliktsgruppe werden nach wie vor kontrovers diskutiert. Seit dem Anschlag vom 2. November 2020 in Wien hat dieses strafrechtliche Themenfeld eine noch größere Bedeutung erlangt.



Toni Castano
Spain
Local time: 13:36
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 250

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrian MM.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search