Glossary entry

Spanish term or phrase:

efectos

Polish translation:

wierzytelności

Added to glossary by joanna nieweglowska (X)
Sep 3, 2011 15:37
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

efectos

Spanish to Polish Bus/Financial Accounting Prowadzenie księgi głównej
Efectos comerciales a cobrar: cueefeide
Efectos comerciales descontados: cuedeside (sólo en Cobros)

CA para los cobros pasados a la cuenta de efectos a cobrar
efectos aplazados

Discussion

joanna nieweglowska (X) (asker) Sep 5, 2011:
Czy mogę użyć "wierzytelności", jeśli słowo "efectos" odnosi się też do "cobros y pagos"? Znalazłam też termin "przepływy pieniężne", ale nie jestem pewna.
Żadne z tłumaczeń efectos na proz nie odpowiada kontekstowi mojego tekstu.

Proposed translations

32 mins
Selected

wierzytelności

ewentualnie można dodać "wekslowe"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

wierzytelności handlowe

Hej,
Paulistano jak najbardziej ma rację, efectos ma różne tłumaczenia i wszystkie są ok..
jednakże fakt, że chodzi o efectos comerciales możliwe,że można by dodać, że chodzi o handlowe

same efectos comerciales to commercial bills lub trade bills etc
znajdziesz w necie bez problemu...
i zgodnie z tym to weksle handlowe

jeśli chodzi o descontados można przetłumaczyć dyskontowe

poza tym termin efectos już się pojawił na prozie..
pozdrawiam


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search