asliye hukuk

English translation: First Instance Court

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:asliye hukuk mahkemesi
English translation:First Instance Court
Entered by: Umit Altug

10:07 Apr 19, 2002
Turkish to English translations [Non-PRO]
Law/Patents
Turkish term or phrase: asliye hukuk
asliye hukuk mahkemesi
bayram durmus
First (Grand) Instance Court of Law
Explanation:
Iyi calismalar
Selected response from:

erhan ucgun (X)
Local time: 17:27
Grading comment
sizin ayrı web siteniz varmı?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9Civil Court of First Instance
Umit Altug
5 +1First (Grand) Instance Court of Law
erhan ucgun (X)
4 +1Tesekkurler
erhan ucgun (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
First (Grand) Instance Court of Law


Explanation:
Iyi calismalar


erhan ucgun (X)
Local time: 17:27
PRO pts in pair: 174
Grading comment
sizin ayrı web siteniz varmı?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shenay kharatekin
351 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
Civil Court of First Instance


Explanation:
Or "First Instance Civil Court" da denebilir. Ancak, "hukuk mahkemesi" için "civil court" ifadesinin kullanılması gerekli. Hukuk davaları denilen davalar aslında "civil" medeni hukuk davaalrıdır. Kıta Avrupası'nda örnel alınan Fransız Medeni Kanunu metinlerinin İngilizcesinde de "Civil Court of First Instance" olarak çevrilmektedir.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-19 10:24:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Dalgınlıkla, söze \"or\" diye başlamışım, kusura bakmayın.


    Reference: http://www.hmso.gov.uk/acts/acts1998/80046--t.htm
    Reference: http://www.napoleonseries.org/reference/political/code/book1...
Umit Altug
Local time: 17:27
Native speaker of: Turkish
PRO pts in pair: 140

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  1964
0 min

agree  murat Karahan
2 mins

agree  Nezih Doğu
6 mins

agree  Ebru Inhan
19 mins

agree  Omer Esener
2 hrs

agree  AZRA AKARTUNA
10 hrs

agree  Taner Göde
12 hrs

agree  shenay kharatekin
1 day 1 hr

agree  Selcuk Akyuz
151 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Tesekkurler


Explanation:
henuz tam faaliyete gecmemekle birlikte www.kutay.com.tr'den adres detaylarımızı alabilirsiniz.

erhan ucgun (X)
Local time: 17:27
PRO pts in pair: 174

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  1964: Çalışkan penguenleriniz çok sevimli ))
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search