Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation
Languages (73)
(3)
Albanian (4)
Amharic (1)
Arabic (8)
Bemba (1)
Bengali (3)
Bosnian (1)
Bulgarian (1)
1 of 8
Language: Cebuano (Bisayan) Clear filters

Displaying 2 subtitlers in this pool

Jake E.
Save profile
Jake E.

Quality in Quantity: the Filipino Chartered Linguist

Rate per min. $7.50 USD
  • English Tagalog
  • Cebuano (Bisayan) English
  • Iloko English
  • English Hiligaynon
Native in:
  • English
  • Tagalog

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
  • Aegisub
  • Express Scribe
  • CaptionHub
  • GTT
Over my two-decade career as a linguist, I have completed several subtitling requests including training guides for Google products via YouTube, advertising and instructional materials from commercials to airline inflight videos. I have also done translation and subtitling for raw documentary files (usually interviews). Nowadays, most of my subtitling projects are for VOD (video on demand) platforms.
Jun Roman M.
Save profile
Jun Roman M.

Concise and reflects right meaning for the audience

Rate per min. $0.25 USD
  • English Cebuano (Bisayan)
  • Tagalog Cebuano (Bisayan)
  • Tagalog English
Native in:
  • Tagalog
  • Cebuano (Bisayan)

  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
English to Tagalog/Cebuano subtitler / captioner with 7 years experience in Team Management, Sr. Technical Support Supervisor and Learning Development focusing on Conversation, Letter, Localization, Software, IT, Marketing, Telecommunication, Education, Social Media, Advertising, subtitle, subtitling, captioning, caption, transcription, movies, proofreading, editing, desktop Publishing, adobe Photoshop, encoding, technical support, customer service,
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search