Pages in topic:   < [1 2]
Powwow: Ciudad de México - Mexico

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Ciudad de México - Mexico".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Seth Phillips
Seth Phillips  Identity Verified
United States
Local time: 15:38
Member (2011)
Spanish to English
+ ...
Un horario más temprano, pero aún cae bien así Sep 11, 2014

Muchas gracias por organizar Joel! Será de gustaso verle otra vez, así como conocer a los demás. Nada más una sugerencia, propongo una horario más temprano, como de 13 hasta 16.

¿Será abierto un tema objetivo?

[Edited at 2014-09-11 13:47 GMT]


 
Joel Pina Diaz
Joel Pina Diaz  Identity Verified
Mexico
Local time: 13:38
English to Spanish
+ ...
Horario Sep 13, 2014

Un gusto volver a vernos Seth, yo llevo tres propuestas concisas y en definitiva la apertura para diversos temas será una necesidad, la intención de crear un grupo mexicano para colaborar en proyectos exclusivamente de USA y otros tópicos relacionados a la interpretación - traducción vía VoIp, CLOUD, etc... Además claro de pasarla bien en su compañía, yo me iré temprano antes de las tres para tener un margen mayor de horario. Abrazo.

[Edited at 2014-09-13 17:26 GMT]


 
laura malo
laura malo
Local time: 13:38
English to Spanish
powwow Sep 13, 2014

Buenas tardes, hasta ahorita (1:35 p.m.) estoy viendo la confirmación para el evento, lamentablemente no me va a ser posible asistir. Lo siento, espero la siguiente reunión. Gracias. Laura Malo

 
Margaret Schroeder
Margaret Schroeder  Identity Verified
Mexico
Local time: 13:38
Spanish to English
+ ...
¿Hora? Sep 13, 2014

¿Quedamos en las 15h00, o ya están allá?

 
Margaret Schroeder
Margaret Schroeder  Identity Verified
Mexico
Local time: 13:38
Spanish to English
+ ...
Estamos Sep 13, 2014

No se desesperen por la construcción, estamos en el 2o piso.

 
Gabriel Perez
Gabriel Perez  Identity Verified
Mexico
Local time: 13:38
English to Spanish
+ ...
Saludos Sep 15, 2014

Interesado en estar en contacto con traductores y editores en México. No me fue posible asistir a la reunión pero si hay otra más ojalá que sí.
Un saludo


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Ciudad de México - Mexico






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »