This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts
This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.02 - 0.02 USD per word Portuguese to English - Rates: 0.02 - 0.02 USD per word Italian to Portuguese - Rates: 0.02 - 0.02 USD per word
Bachelor's degree - Assoc.Educacional Veiga de Almeida
Experience
Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Sep 2009. Became a member: Jan 2010.
Credentials
English to Portuguese (Curso Daniel Brilhante de Britto, verified) English to Portuguese (Gemini Media Center, verified) English to Portuguese (Daniel Brilhante de Brito) English to Portuguese (Daniel Brilhante de Brito)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MemoQ, Passolo, Smartcat, Trados Studio 2021, Passolo, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
Learn more about additional services I can provide my clients
Stay up to date on what is happening in the language industry
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
I have been a freelance translator and proofreading since 1999. I have a successful home-based business of translation for clients and companies based in Brazil, United States and Europe mainly in Medical & Pharmaceutical, Mechanical Engineering, Computers software, Cell phone operations system and manual, subtitling.
TranslateMedia hereby certifies that Mrs Katia Vasconcelos has completed a total of 26 jobs, and translated a total of 43221 words for TranslateMedia since 10 May 2011.
Mrs Katia Vasconcelos is approved by TranslateMedia to translate in the following language pairs and areas:
English (US) -> Portuguese (BR) [Technical]
English -> Portuguese (BR) [Technical]
English -> Portuguese (BR) [Marketing]
English (US) -> Portuguese (BR) [Marketing]
English (US) -> Portuguese (BR) [General]
English -> Portuguese (BR) [General]
Signed: Patrick Eve, Managing Director Date:10 February 2012
TranslateMedia is a Member of the Association of Translation Companies in the UK offering a BSEN:15038
accredited service.
101, Threshold House,
65-69 Shepherd’s Bush Green
London W12 8TX
+44 (0)845 331 1127 [email protected]
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.