Imagine dining in a European capital where you do not know the local language. The waiter speaks little English, but by hook or by crook you manage to order something on the menu that you recognise, eat and pay for. Now picture instead that, after a hike goes wrong, you emerge, starving, in an Amazonian village. The people there have no idea what to make of you. You mime chewing sounds, which they mistake for your primitive tongue. When you raise your hands to signify surrender, they think you are launching an attack.
Communicating without a shared context is hard. For example, radioactive sites must be left undisturbed for tens of thousands of years; yet, given that the English of just 1,000 years ago is now unintelligible to most of its modern speakers, agencies have struggled to create warnings to accompany nuclear waste. Committees responsible for doing so have come up with everything from towering concrete spikes, to Edvard Munch’s “The Scream”, to plants genetically modified to turn an alarming blue. None is guaranteed to be future-proof.
Some of the same people who worked on these waste-site messages have also been part of an even bigger challenge: communicating with extraterrestrial life. This is the subject of “Extraterrestrial Languages”, a new book by Daniel Oberhaus, a journalist at Wired.
Nothing is known about how extraterrestrials might take in information. A pair of plaques sent in the early 1970s with Pioneer 10 and 11, two spacecraft, show nude human beings and a rough map to find Earth—rudimentary stuff, but even that assumes aliens can see. Since such craft have no more than an infinitesimal chance of being found, radio broadcasts from Earth, travelling at the speed of light, are more likely to make contact. But just as a terrestrial radio must be tuned to the right frequency, so must the interstellar kind. How would aliens happen upon the correct one? The Pioneer plaque gives a hint in the form of a basic diagram of a hydrogen atom, the magnetic polarity of which flips at regular intervals, with a frequency of 1,420MHz. Since hydrogen is the most abundant element in the universe, the hope is that this sketch might act as a sort of telephone number. | תאר לעצמך שאתה אוכל ארוחת ערב באחת מבירות אירופה שאת שפתה אינך מכיר. המלצר מדבר רק מעט אנגלית, אבל כנגד כל הסיכויים אתה מצליח להזמין מנה מוכרת מהתפריט, לאכול ולשלם עבור הארוחה. ועכשיו תאר לעצמך שבגלל טעות בניווט אתה מגיע גווע ברעב לכפר באמזונס. האנשים לא מבינים אותך. כשאתה משמיע קולות לעיסה הם חושבים בטעות שזאת השפה הפרימיטיבית שלך. כשאתה מרים ידיים כדי לסמן שאתה נכנע, הם חושבים שאתה מתכוון לתקוף אותם. קשה לקיים תקשורת ללא הקשר משותף. לדוגמה, חובה להבטיח שאתרים רדיואקטיביים יישמרו ללא כל הפרעה במשך עשרות אלפי שנים; יחד עם זאת, בהתחשב בעובדה שהאנגלית בה דיברו רק לפני 1000 שנים אינה מובנת היום למרבית דובריה בני זמננו, סוכנויות השקיעו מאמצים רבים בעיצוב סימני אזהרה עבור פסולת גרעינית. הוועדות האחריות לפעילות זאת עשו הכל, החל מהקמת דוקרני בטון אימתניים, הצעקה של אדוורד מונק, ועד לצמחים מהונדסים גנטית שצבעם הופך לכחול לאות אזהרה. אין כל ביטחון שאחד מסימנים אלה יעמוד במבחן הזמן. אחדים מאלה שעבדו על המסרים הללו עבור אתרי הפסולת, לקחו חלק באתגר גדול אף יותר: יצירת קשר עם צורות חיים מחוץ לכדור הארץ. זהו נושא הספר החדש "שפות חוצניות" של העיתונאי דניאל אוברהאוס, מ Wired. אין אנו יודעים דבר על האופן שבו החוצנים עשויים לקלוט מידע. זוג לוחות שנשלח בשנות השבעים המוקדמות של המאה הקודמת על שתי החלליות פיוניר 10 ופיוניר 11 , מציגות דמויות ערומות של בני אדם ומפה גולמית למציאת כדור הארץ – חומר מאוד בסיסי, אבל גם הוא מניח שהחוצנים מסוגלים לראות. מאחר שסיכוייה של חללית מסוג זה להימצא שואף לאפס, לשידורי רדיו מכדור הארץ, העוברים בחלל במהירות האור, סיכוי גבוה יותר ליצירת קשר. אבל כפי שהרדיו על כדור הארץ חייב להיות מכוון לתדר הנכון, כך גם הרדיו הבין כוכבי. איך יגיעו החוצנים לתדר הנכון? לוח הפיוניר מספק רמז בצורת תרשים בסיסי של אטום מימן, עם קוטביות מגנטית המשתנה בפרקי זמן קבועים, בתדר של 1,420 מגה הרץ. מאחר שהמימן הוא היסוד השכיח ביותר ביקום, מקווים כי התרשים הזה יהווה סוג של מספר טלפון. |