Imagine dining in a European capital where you do not know the local language. The waiter speaks little English, but by hook or by crook you manage to order something on the menu that you recognise, eat and pay for. Now picture instead that, after a hike goes wrong, you emerge, starving, in an Amazonian village. The people there have no idea what to make of you. You mime chewing sounds, which they mistake for your primitive tongue. When you raise your hands to signify surrender, they think you are launching an attack.
Communicating without a shared context is hard. For example, radioactive sites must be left undisturbed for tens of thousands of years; yet, given that the English of just 1,000 years ago is now unintelligible to most of its modern speakers, agencies have struggled to create warnings to accompany nuclear waste. Committees responsible for doing so have come up with everything from towering concrete spikes, to Edvard Munch’s “The Scream”, to plants genetically modified to turn an alarming blue. None is guaranteed to be future-proof.
Some of the same people who worked on these waste-site messages have also been part of an even bigger challenge: communicating with extraterrestrial life. This is the subject of “Extraterrestrial Languages”, a new book by Daniel Oberhaus, a journalist at Wired.
Nothing is known about how extraterrestrials might take in information. A pair of plaques sent in the early 1970s with Pioneer 10 and 11, two spacecraft, show nude human beings and a rough map to find Earth—rudimentary stuff, but even that assumes aliens can see. Since such craft have no more than an infinitesimal chance of being found, radio broadcasts from Earth, travelling at the speed of light, are more likely to make contact. But just as a terrestrial radio must be tuned to the right frequency, so must the interstellar kind. How would aliens happen upon the correct one? The Pioneer plaque gives a hint in the form of a basic diagram of a hydrogen atom, the magnetic polarity of which flips at regular intervals, with a frequency of 1,420MHz. Since hydrogen is the most abundant element in the universe, the hope is that this sketch might act as a sort of telephone number. | 여러분이 현지 언어를 모르는 유럽의 한 수도에서 식사를 한다고 상상해 봅시다. 웨이터가 영어를 잘 몰라도, 손짓 발짓을 사용하면 여러분은 원하는 음식을 메뉴판에서 골라 주문하고 값을 지불할 수 있습니다. 이제 상황을 바꿔서, 여러분이 하이킹 도중 조난을 당하여 아마존의 한 마을에서 굶주리고 있다고 가정해 봅시다. 원주민들은 여러분이 하는 말을 알아듣지 못합니다. 여러분이 무언가 씹는 흉내를 내면 그들은 그것을 다른 부족의 언어라고 착각하며, 여러분이 손을 들어 투항의 의사를 보이면 그들은 여러분이 자신들을 공격하려 한다고 생각합니다. 언어의 공통분모 없이 의사소통을 한다는 것은 어려운 일입니다. 예를 들어, 방사능 오염지역은 수만 년 동안 접근이 허용되지 않고 방치되어야 하죠. 그러나, 고작 1,000년 전의 영어를 대부분의 현대 영어 사용자들이 이해하지 못한다는 점을 고려하면, 그동안 많은 단체들이 핵 폐기물에 대한 경각심을 일깨우기 위해 노력해 왔다는 것을 알 수 있습니다. 지금까지 책임 있는 많은 위원회들이 위험을 알리는 신호로서 높게 쌓아 올린 뾰족한 콘크리트 첨탑, 에드바르트 뭉크의 ‘절규’, 유전적으로 변형된 식물의 모습 등 여러가지를 고안해냈습니다. 이들 중 어떤 것이 미래까지 통용될 수 있을지는 장담할 수 없죠. 이러한 방사능 오염 지역을 알리는 메시지를 고안한 사람들 중 몇명은 이보다 더 큰 도전인 외계 생명체와의 교신에도 관여하였습니다. 이러한 시도는 와이어드의 기자인 대니얼 오베르하우스가 새롭게 출간한 “외계인의 언어”의 주제이기도 합니다. 외계인들이 정보를 어떠한 방식으로 받아들이는지는 알 수 없습니다. 1970년대 초 파이오니어 10호와 11호 두 대의 우주선에 실린 한 쌍의 명판에는, 각각 벌거벗은 인간의 모습과 대략적인 지구의 위치가 표시된 지도와 같은 가장 기본적인 것들이 표시되었지만, 이 또한 외계인이 그것을 인식할 수 없다면 무용지물입니다. 이런 물건은 우주에서 발견될 가능성이 희박하기 때문에, 지구에서 전파되는 라디오 방송처럼 빛의 속도로 이동하는 신호가 더 외계인과 접촉할 가능성이 높습니다. 하지만 지구에서 전파되는 라디오가 적절한 주파수에 맞춰져야 하는 것처럼, 다른 행성에서 전파되는 신호도 마찬가지입니다. 어떻게 외계인이 적절한 주파수를 우연히 찾아 낼 수 있을까요? 그 힌트는 바로 하나의 수소 원자를 나타내는 기본적인 도표의 형식으로 만들어진 파이오니어 호의 명판에 있는데, 명판의 자기 극성은 일정한 간격으로 튀어 오르며 1,420MHz의 주파수를 내보냅니다. 수소는 우주에서 가장 흔한 원소이기 때문에, 이러한 표시가 일종의 전화 번호의 역할을 하게끔 기대할 수 있는 것이죠. |