Working languages:
French to English
English to French
Spanish to French

Amélie Houdet
Here. Now.

Local time: 00:06 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French, English (Variants: Canadian, US) Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Transcreation, Translation, Editing/proofreading, Transcription, MT post-editing, Website localization
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Engineering (general)
Business/Commerce (general)Education / Pedagogy
Engineering: IndustrialMedical: Health Care
Human ResourcesInternet, e-Commerce
Medical (general)Safety

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Nov 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, MemSource Cloud, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
I started working as a translator 4 years ago while I was a language teacher (French and English). I started by translating fashion articles from French into English for a blog. I then went on to translating subtitles for travel videos on youtube. I then translated a website for a travel company called Stoke Travels. Last year, I started a job at a finance company and regularly was asked to translate documents, emails, social media posts, websites, videos, etc. from French into English. I now work at an engineering company specialized in industrial maintenance (using Trados - self taught) where I translate and proofread technical documents, emails, contracts, policies, etc. from Spanish into French.
Keywords: french, spanish, english, translation, proofreading, subtitles, ai


Profile last updated
Oct 30, 2023



More translators and interpreters: French to English - English to French - Spanish to French   More language pairs