Track this forum الموضوع الناشر
ردود (المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
Can you recommend a subtitling software for Mac? 4 (22,198)
Script Adaptation for Lip Synchronization 0 (2,727)
Can a freelancer become a full-time/in-house subtitler? 3 (4,211)
choosing subtitling software 1 (3,476)
subtitling tool 2 (3,594)
What is it with subtitles to russian films? 3 (4,894)
Arabic and Subtitle Workshop 5 (10,730)
Translation of a DVD 7 (4,719)
Softni won't run on Vaio Vista: "No overly mixer" 13 (7,866)
Conversion of TXT into SRT file in subtitle 3 (55,102)
WinCAPS learning (resources, learning curve?) 0 (3,306)
New theatre subtitling device 7 (4,402)
subtitled video clips on website 0 (3,149)
Spot software on Apple Mac 0 (4,517)
Survey for my term paper 1 (3,372)
[Subtitling Rates] subttile pricing in UK 10 (12,140)
subtitling "proofs" rates 1 (3,545)
Problem with Burning Subtitles with VirtualDub 4 (6,276)
Getting started in subtitling 11 (9,039)
Film transcription guidelines - dealing with overlapping speech 4 (10,111)
Looking for training opportunities 2 (3,358)
Translation of a timed video script 1 (3,362)
Subtitling prices - what is the minimum? 4 (4,367)
How much for 500 subtitles? 5 (4,313)
Rate for Iberic Spanish subtitles to be adapted into LA Spanish 2 (3,282)
Live-Subtitles for diploma thesis 4 (4,946)
Number of words translated per day 13 (10,837)
Off-topic: Da Vinci Code with English subtitles - Canale 5 3 (12,732)
Anyone here going beyond subtitle TRANSLATION? 7 (6,912)
Hilarious! How not to subtitle a French movie. 11 (5,790)
How to offer a complete package in order to subtitle a video from SCRATCH ( 1 ... 2 ) 18 (9,226)
Help: I need a Poliscript (or mediatitle) file to save as a Unipac file 0 (4,149)
Subtitling software screen captures 4 (3,867)
TV/Film Proofing RATES 1 (3,585)
Subtitles for wonderful TED videos - subtitlers needed 1 (5,200)
What could be a reasonable rate for 6hr Japanese subtitling 0 (2,883)
[Subtitling Rates] How much should I charge for technical / financial transaltion of subs? 1 (4,771)
WinCAPS, what is your capacity? 0 (3,581)
EBU format not compatible with Subtitle Workshop ( 1 ... 2 ) 18 (29,330)
Subtitling software for Kurdish/Persian language 3 (4,408)
[Subtitling Rates] subtitling all-inclusive rates 7 (5,726)
language versions on Arabic TV 1 (3,261)
voice over rates question 1 (4,243)
[Subtitling Rates] Some questions about subtitling rates 1 (3,290)
[Subtitling Rates] Rates for Transcribing + translation (audio files) 5 (5,131)
I am proposed a rate of profit if my work is broadcasted 5 (3,906)
Softitler SNL Client not working with Vista 64-bit 6 (7,000)
Opinions please.... in subtitling, where you are obviously limited with regards to space 6 (3,737)
RAI subtitling error 2 (2,982)
ayato help 1 (3,848)
انشر موضوعا جديدا خارج الموضوع: ظاهر حجم الخط: - /+ = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = أكثر من 15 رسالة) = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)
منتديات النقاش في مجال الترجمة افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...